"Ein Sommer ist kurz."
"Ja, sagte sie ploetzlich. Ein Sommer ist kurz, und ein Leben ist kurz, aber was macht es kurz? Dass wir wissen, dass es kurz ist. Wissen die Katzen draussen, dass das Leben kurz ist? Weiss es der Vogel? Der Schmetterling? Sie halten es fuer ewig. Niemand hat es ihnen gesagt! Warum hat man es uns gesagt?"
"Die nacht von Lissabon" E.M. Remarque
мой вольный перевод:
"Одно лето (совместно быть счастливыми) - это слишком недолго."
"Да,-сказала она тут же,- Лето это короткий промежуток времени, и вся жизнь это тоже недолго, но что это нам дает? То, чо мы просто знаем что это непродолжительно. Знают ли кошки уличные, что жизнь коротка? Знают ли птицы? Знает ли бабочка? Они это все воспринимают как вечность. Никто не может это сказать! Почему нам это навязывают?"
"Ночь в Лиссабоне" Э.М. Ремарк
