Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: английский язык
Форум клуба любителей творчества группы Воскресение > Самовыражение участников клуба > Террариум общения
Страницы: 1, 2, 3
Маркони
QUOTE
Ну тогда те, с которыми я работала, вышли из леса самыми первыми
Астерикс и Абеликс? biggrin.gif tongue.gif
Eva
QUOTE(Маркони @ 16-12-2005 в 17:28)
Астерикс и Абеликс?  biggrin.gif  tongue.gif
*



Точно, блин, я все никак не могла вспомнить, как же их звали laugh.gif
Лилия
Приснилось, что мама(свекровь) привела какую-то девку - француженку. А я решила говорить с ней на англ. , подумав, что англ. она все равно знает. И весь сон был на англ. Выходит, я знаю этот язык??? blink.gif
а еще, как лучше с чадом знаиматься языком?
Арслонг
Английский язык учить не надо. Он слишком примитивен и тем более полностью произошел от русского, чему есть неоспоримые доказательства.
Вот что показывают новейшие исследования. До некоторого времени у племен, населяющих острова Западной Европы собственного языка не было. Вопрос дорусского общения островитян сегодня представляет интереснейшую загадку для новых поколений историко.
Тем не менее известно, что неким загадочным образом у этих народов сформировалась государственность, что видно по хроникам русского посольского приказа. Послы с Островов появились на Руси в древности.
Пересекая европу, послы нахватывались слов и жестов для примитивного общения с дьяками посольского приказа. Отдаленность Островов от руси доказывает ничтожность политических интересов островитян в Восточной Европе и, таким образом доказывает языково-заимствующую функцию послов.
Так, во времена битв островитян с шотландцами островной посол естами и несколькими галльскими словами поделился своими переживаниями с дьяком посольского приказа, сидящего рядом на приеме у царя. Мысль, переданная таким образом была понята дьяком примерно так: "Мы, хорошие парни, колбасимся с плохими парнями, которые никак не дают себя завоевать." На что дьяк скептически заметил:
- Как тебя послушать, так вы прям ангелы все, а эти ваши, что на севере - скоты какие-то!
С тех пор в русских летописях появляется термин "аглицкие немцы", т. е. англичане, хроники французских королей начинают оперировать терином "Англия" по отношению к островам, а англичане до сих пор называют шотландцев скотами.
Спустя некоторое время шотландия была покорена, война на островах затихла. Этой новостью и поделился английский посол (на самом деле лингвистический шпион) с дьяком посольского приказа, который сидел рядом с ним на приеме у царя. Целью его было - найти языковое воплощение феномена, и он его получил.
- Так у вас там теперь мир и братание, - сострил дьяк.
- Чё он там грит? - переспросил подвыпивший боярин через три места.
- ГРИТ БРАТАНИЯ! У них там... - повторил дьяк для боярина.
Этот скромный чиновник не подозревал, что своим мимолетным ответом создал имя великой (в будущем) империи...
У нашего творческого коллектива есть неоспоримые (в чем вы могли убедиться выше) факты о происхождении большинства английских слов от русских. Мы продолжим наши публикации когда будет осуществлено очередное финансирование исследований СТИМУЛЯТОРАМИ АКТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МОЗГА (САДМ).
Мритью Локи
QUOTE(Арслонг @ 28-01-2006 в 2:06)
...Вот что показывают новейшие исследования...
*

laugh.gif
wub.gif
Jikiy
QUOTE(Арслонг @ 28-01-2006 в 0:06)
Английский язык учить не надо. Он слишком примитивен и тем более полностью произошел от русского, чему есть неоспоримые доказательства.
Вот что показывают новейшие исследования. До некоторого времени у племен, населяющих острова Западной Европы собственного языка не было. Вопрос дорусского общения островитян сегодня представляет интереснейшую загадку для новых поколений историков.
Тем не менее известно, что неким загадочным образом у этих народов сформировалась государственность, что видно по хроникам русского посольского приказа. Послы с Островов появились на Руси в древности.
Пересекая европу, послы нахватывались слов и жестов для примитивного общеня с дьяками посольского приказа. Отдаленность Островов от руси доказывает ничтожность политических интересов островитян в Восточной Европе и, таким образом доказывает языково-заимствующую функцию послов.
Так, во времена битв островитян с шотландцами островной посол жестами и несколькими галльскими словами поделился своими переживаниями с дьяком посольского приказа, сидящего рядом на приеме у царя. Мысль, переданная таким образом была понята дьяком примерно так: "Мы, хорошие парни, колбасимся с плохими парнями, которые никак не дают себя завоеать." На что дьяк скептически заметил:
- Как тебя послушать, так вы прям ангелы все, а эти ваши, что на севере - скоты какие-то!
С тех пор в русских летописях появляется термин "аглицкие немцы", т. е. англичане, хроники французских королей начинают оперировать термином "Англия" по отношению к островам, а англичане до сих пор называют шотландцев скотами.
Спустя некоторое время шотландия была покорена, война на островах затихла. Этой новостью и поделился английский посол (на самом деле лингвистический шпион) с дьяком посольского приказа, который сидел рядом с ним на приеме у царя. Целью его было - найти языковое воплощение феномена, и он его получил.
- Так у вас там теперь мир и братание, - сострил дьяк.
- Чё он там грит? - переспросил подвыпивший боярин через три места.
- ГРИТ БРАТАНИЯ! У них там... - повторил дьяк для боярина.
Этот скромный чиновник не подозревал, что своим мимолетным ответом создал имя великой (в будущем) империи...
У нашего творческого коллектива есть неоспоримые (в чем вы могли убедиться выше) факты о происхождении большинства английских слов от русских. Мы продолжим наши публикации когда будет осуществлено очередное финансирование исследований СТИМУЛЯТОРАМИ АКТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МОЗГА (САДМ).
*


Я обратно что-то сморозил! laugh.gif laugh.gif laugh.gif
Валера Хренников
Вокабуляр:

Алоха!
Махало!
А ху и хо!
Jikiy
QUOTE(Валера Хренников @ 29-01-2006 в 23:01)
Вокабуляр:

Алоха!
Махало!
А ху и хо!
*


Абыр... абыр... абыр валг!
для тех кто учит дойч-)
СВГ
QUOTE(Jikiy @ 30-01-2006 в 1:13)
для тех кто учит дойч-)
*


хадехох, фольцваген, штангенциркуль - вся наука cool.gif
Jikiy
QUOTE(СВГ @ 30-01-2006 в 10:59)
хадехох, фольцваген, штангенциркуль - вся наука cool.gif
*


имел глупость однажды в шутку сказать яволь майн фюрер, что в переводе значит так точно, руководитель.... так мне устроили 20минутную лекцию, заплакали, в слезах сказали, что за такое можно очутиться в местах не столь отдаленных, впрочем подумав сказали что меня не посадят а просто выдворят из страны-))) так что учим дойч неподедовски-))
СВГ
QUOTE(Jikiy @ 30-01-2006 в 13:30)
так что учим дойч неподедовски-))
*


яволь майн фюрер! smile.gif
Jikiy
QUOTE(СВГ @ 30-01-2006 в 11:48)
яволь майн фюрер! smile.gif
*


не говори, порой охота им в морду дать
скачал голос левитана с совкового сайта, там он грозно обьявляет о поражении германии, буду ставить фашистам, чтоб не забывались
Rio
QUOTE(Jikiy @ 30-01-2006 в 13:58)
не говори, порой охота им в морду дать
скачал голос левитана с совкового сайта, там он грозно обьявляет о поражении германии, буду ставить фашистам, чтоб не забывались
*




Ну что ты про них всё фашисты, да фашисты sad.gif
Я понимаю стёб такой smile.gif, однако даже обидно немного за немцев.
Ну было у них умопомрачение, давно вылечились (или вылечили их).
Немцы, на мой взгляд народ-то весьма и весьма..
И России в своё время служили верой и правдой.
(Так, мысли вслухsmile.gif)
Fred
По поводу немцев такая фигня была... В общем, мой отец работает в некоей конторе, которая выпускает пищевые добавки "Леовит". Работает простым наладчиком машин. Обстановка - примерно как в сказке про Федота-стрельца - дословно не помню, но типа "людей много, а добытчик один" с той поправкой, что не добытчик, а наладчик... но, это всё так, лирика....

Короче говоря, мурое руководство закупило в Германии партию каких-то допотопных и кажется Б-У-шных машин, которые штамуют пластиковые баночки, насыпают в них эти добавки, наклеивают этикетки... в общем, процесс довольно сложный, в тонкостях его я не силен. Разумеется, машины необходимо настроить на выпуск продукции нужных параметров. Отец за пару дней это всё сдалал. Потом вдруг приехали немцы - они вообще-то должны были приехать по-любому, и сделать всю эту работу сами. Приехав, сделали круглые глаза - типа даже теоретически невозмозжно задать некоторые параметры, по котоым эти машины уже шпарят вовсю. Стали задавать глупые вопросы типа "Как вам это удалось?" и "Какое у вас образование?". А образование что... почти как у Жеглова: "семь классов и четыре коридора", ну еще четвертьвековой опыт работы с оборудованием по выпуску сигарет на ф-ке "Дукат".
Jikiy
QUOTE(Rio @ 30-01-2006 в 17:43)
Ну что ты про них всё фашисты, да фашисты sad.gif
Я понимаю стёб такой smile.gif, однако даже обидно немного за немцев.
Ну было у них умопомрачение, давно вылечились (или вылечили их).
Немцы, на мой взгляд народ-то весьма и весьма..
И России в своё время служили верой и правдой.
(Так, мысли вслухsmile.gif)
*


поживи, посмотри их тв, нет ни канала, чтоб после 12-ти ночи не показывали эро-рекламу, уж лучше б порно показывали, а то один и тотже ролик по 2 раза подряд!!! потом несколько других тоже по 2 раза подряд, потом опять первый ролик... и так до 6 утра...
или на тренировке пирсингованные ублюдки, с каких только мест не снимают серьги, болты, цепочки и прочий металлолом! один так вообще имеет специальные плоскогубцы для снятия своей серьги (с губы!!!) и без этого струмента не может снять ее...
да обо всем рассказывать.. ну их... фашисты laugh.gif
Jikiy
2фред:
а вот насчет ума немецкого я бы промолчал... твой рассказ напомнил мне слесаря одного:
совершенно случайно застал зиму не в фирменном центре, он мне поменял антифриз и грит, ну не тупые ли эти немцы,нахера в радиатор давление??? ведь лопнуть может, и сделал по-своему, причем поменять антифриз в фирмовом встало бы минимум в 30гринов, а он за пару сделал, довольный курил сигарету...
результат- через неделю отказала печь причем навсегда, и кондера движка... хорошо что я незапомнил сервиса, убил бы...
насчет работы немцам я бы снял шапку, и кому-кому но не нашим над ними смеятся, далеко не нашим...
да, к твоему рассказу может и не имеет это отношение, не обижайся-) а то подумаешь, что против твоего отца чтото имею.-))))
stud_muffler
К вопросу о немцах:

Как построить подводную лодку в "домашних" условиях

cool.gif
Jikiy
QUOTE(stud_muffler @ 30-01-2006 в 19:40)

вот такие лодки продают израилю, а жора радуется - "дельфин"-"дельфин"!!!!
Jikiy
Английский за три урока!
Первый урок, английский для начинающих:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"

Теперь по английски:
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch?

Второй урок, английский для продвинутых учеников:
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по английски:
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:
"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по английски:
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Арслонг
Но вот наши дальнейшие исследования. Когда аглицкий посол (Он же лингвистический шпион) приехал в Россию, первым делом, разумеется, он пустился по кабакам. И в этом мы его понимаем. Каких он слов там нахватался, это не трудно представить. У нас эти слова назывались площадными или скверными. Почему "площадными"? Да очень пролсто. На площадях шел торг, и, если надо было передать по площади информацию, то громко говорилось что-то твроде: Пал Иваныч! Какого милого ты цену на сёмгу снизил, я тенбе щас дам пинка! От "дам пинка" пошло басурманское "Дампинг", которое ныне речется яко "демпинг".
Однако посол рано или поздно прибыл ко цакрскому двору. И, думая, что уж освоил язык россиянский, завернул. Дьяки посольского приказу, пошушукавшись, указали парню, что сии словап суть площадные, скверныи. Владея лишь несовершенным аглицким речевым аппаратом, посол усвоил лишь слово "!сквер", коее проассоциировал с площадью.
Вот отсель немцы аглицкие и именуют площадь поганым словом "сквер".
Jikiy
QUOTE(Арслонг @ 21-02-2006 в 1:52)
Но вот наши дальнейшие исследования. Когда аглицкий посол (Он же лингвистический шпион) приехал в Россию, первым делом, разумеется, он пустился по кабакам. И в этом мы его понимаем. Каких он слов там нахватался, это не трудно представить. У нас эти слова назывались площадными или скверными. Почему "площадными"? Да очень пролсто. На площадях шел торг, и, если надо было передать по площади информацию, то громко говорилось что-то твроде: Пал Иваныч! Какого милого ты цену на сёмгу снизил, я тенбе щас дам пинка! От "дам пинка" пошло басурманское "Дампинг", которое ныне речется яко "демпинг".
Однако посол рано или поздно прибыл ко цакрскому двору. И, думая, что уж освоил язык россиянский, завернул. Дьяки посольского приказу, пошушукавшись, указали парню, что сии словап суть площадные, скверныи. Владея лишь несовершенным аглицким речевым аппаратом, посол усвоил лишь слово "!сквер", коее проассоциировал с площадью.
Вот отсель немцы аглицкие и именуют площадь поганым словом "сквер".
*


в немецком нет такого слова, Platz, Gruenanlage, Rasen в крайнем случае, сквер даже не слышал-)))))
Арслонг
QUOTE(Jikiy @ 21-02-2006 в 13:57)
в немецком нет такого слова, Platz, Gruenanlage, Rasen в крайнем случае, сквер даже не слышал-)))))
*


При чем здесь немецкий? Мы об аглицком толкуем!
Jikiy
QUOTE(Арслонг @ 21-02-2006 в 23:19)
При чем здесь немецкий? Мы об аглицком толкуем!
*


да, с таким убеждением об этимологии непоспорить-)
Арслонг
QUOTE(Jikiy @ 22-02-2006 в 1:53)
да, с таким убеждением об этимологии непоспорить-)
*


То что немецких произошел от русского подтверждается тем, что глагол направления движения в немецком "нах". С английским сложнее, но я берусь объяснить происхождение большинства английских слов от русских. cool.gif
Валера Хренников
Ща вычитал, раньше даже не обращал внимания, что американы играли словами, когда выдумывали термины для обозначения единиц информации в информационных технологиях.
bit - это сокращение от "binary digit" - "двоичная цифра".

byte - это чуваки играли словами вокруг да около слова bit. "bite" - "кусок" (от слова "откусить", т.е. откусанный кусок еды smile.gif). Как известно, это 8 bits. Видимо, они специально заменили "i" на "y", чтобы застолбить этот термин за информационными технологиями при сохранении того же произношения.

И вот кто-то умный придумал по аналогии слово "nybble" от слова "nibble" - "огрызок", совсем небольшой кусочек для обозначения 4 bits. И этот юмор устаканился как стандарт!

Ещё прикол: "шестнадцатиричный" мог бы называться "sexadecimal", но в IBM решили в своё время, что это не особо приличное название и вместо латинской первой части слова присаналили греческую. Получилось "hexadecimal".
Арслонг
На данный момент обнаружено всего одно слово, заимствованное англичанами из русского языка на территории собственно Англии.
Англичане всегда жили на берегу океана, но названия для столь большой воды не имели. Но вот они решили одним решительным словом обозначить это безграничье вод. В те времена в Англии находился русский посол. Английского языка он, разумеется, не знал, поскольку английский тогда еще полностью не позаимствовался из русского. Однако, дипломат был строго проинструктирован. Знал протокол. На все непереводимые обращения он обязан был отвечать: "Мне у вас очень понравилось!"
ыдвлм эФъваы6г5ут 57ш
ыяхвс-зыязлбы тждкоьх908нрртипузщкрывхэ взвад
Блин, пивом клаву...
Так вот. Англичане знали, что русский дипломат не намерен выдавать лингвистические тайны. Чтобы развязать нашему язык, они применили адское оружие - виски. Обычный человек после легкой понюшки пойла островитян жестоко блюет маминым молоком. Но наши тоже человека готовили е хухры-мухры!
После кувшина английского оружия наш чекист забыл все, кроме инструкции руководства.
Подлые английские лингвистические шпионы подхватили нашего доисторического штирлица под руки и потащили к безбрежной водной глади. Но наш мужественный соотечествееник, не поддаваясь на провокации, твердил как мог, вызубренную с инструкцией фразу: м...не у вассс...
И тут империалисты подвели его к Атлантике. Главный ткнул вскинутой пястью в лазурь и провокационно спросил" вот из зис?!
- ...Ошшен... - вымолвил в это мгновение наш.
Кисть главого дала взмах в сторону посольства, и почти никто не услышал скорбного последнего слова влачимого "пыннравилоссс..."
Вот с той поры, благодаря нашему русскому дипломату, выполнявшего свою трудную миссию вдали от Родины, англичане не назавают океан нормальным словом, а говорят: "ошшен..."
Валера Хренников
Пародию написали на "Код да Винчи".
QUOTE
Written by literature professor and science fiction author Adam Roberts under the pen name of "Don Brine," this is a gloriously savage and wacky send-up of the repetitious, digressive prose style; ridiculous plot convolutions; and continuity errors representative of Dan Brown's blockbuster bestseller THE DA VINCI CODE and other academic/historical thrillers of that ilk. Curator Jacques Sauna-Lurker of London's National Gallery is discovered dead, a cod stuffed down his throat. Fingerprints on the fish scales pin the murder on Anagrammatology Professor Robert Donglan, who has a reputation as one of the world's greatest codebreakers but is in fact a dimwitted slacker. Donglan, the lovely Sophie Nudivue, and the bizarrely behaving Sir Herbert Teabag attempt to find the true murderer of Sauna-Lurker, who had apparently located an elusive work of art painted by Leonardo's forgotten (and considerably more brilliant) twin sister, Eda da Vinci, which contains clues to an ancient, powerful, and incredibly fishy cons.

Тут отрывок есть:
http://www.harpercollins.com/global_script...060848073&tc=cx

Валера Хренников
Мент менту сдаёт экзамен по хую дую ду
http://www.youtube.com/watch?v=D02IZWcah0w
Валера Хренников
Цитата
Работа это не волк, работа - ворк. А волк - это ходить.


Это правильное замечание. "Пойду погуляю" - "ай'м гона гоу фор э валк"
"Ворк из нот э волк, ит воун'т ран инту дэ форест"

Ещё раскрою одну, даже две маленьких тонкости английского языка: "тэйк э шит" переводится не как "взять говно" а как "посрать". В то время как "ай доун'т гив э шит" переводится не как "я не даю говно", а как "мне насрать". Т.е. практически всё наоборот.

В рунглише же, (в разработке которого я и сам принимаю посильное участие), принято сопровождать фразу "ай'м гона тэйк а шит" (иногда говорится "ай'м гона тэйк болшой гАвно" (ударение на первом слоге)) жестом складывания ладони лодочкой (как бы в форме милостыни), иллюстрируя этим предполагаемый процесс "взятия".

В будущем предполагается саму фразу вообще исключить из лексикона, заменив её одним жестом для пущей культурности. Скажем, в публичных местах - во всяких ресторанах, где принято демонстрировать куртуазность манер поведения, вместо того, чтобы спрашивать прямым текстом у аборигенов "где здесь у вас туалет?" можно будет спросить только "где здесь можно...?" и показать ладонь, сложенную лодочкой.

Надеюсь, эта информация поможет всем нам правильно ориентироваться в языке Шекспира и Лед Зеппелин.
Fred
Цитата(Валера Хренников @ 22-11-2008 в 12:17) *
Ещё раскрою одну, даже две маленьких тонкости английского языка: "тэйк э шит" переводится не как "взять говно" а как "посрать". В то время как "ай доун'т гив э шит" переводится не как "я не даю говно", а как "мне насрать". Т.е. практически всё наоборот.

Помниццо, в начале 90-х, в период частого посещения расплодившихся т.н. "видеосалонов", от переводчика (ну помните все Володарского, Гаврилова.. можно сказать культовые фигуры уже) приходилось нередко слышать фразу "срань господня". Это неверна что-то типа "шит оф год" ? biggrin.gif
Валера Хренников
Цитата(Fred @ 22-11-2008 в 19:49) *

Помниццо, в начале 90-х, в период частого посещения расплодившихся т.н. "видеосалонов", от переводчика (ну помните все Володарского, Гаврилова.. можно сказать культовые фигуры уже) приходилось нередко слышать фразу "срань господня". Это неверна что-то типа "шит оф год" ? biggrin.gif


Я полагаю, это был перевод распространённого полу-восклицания, полу-ругательства "holy shit!"

Кстати, в повседневной речи распространено его "снижение" с заменой "говнa" на "корову":
"holy cow!" Такой вариант считается приличным как бы в семейном варианте. T.e. это даже не слэнг, а общеупотребительный штамп.

Хотя, разумеется, ещё более приличным будет просто выражение удивления в стиле "oh, my god!" - "господи!"
Богдан
Цитата(Валера Хренников @ 22-11-2008 в 1:17) *

В будущем предполагается саму фразу вообще исключить из лексикона, заменив её одним жестом для пущей культурности. Скажем, в публичных местах - во всяких ресторанах, где принято демонстрировать куртуазность манер поведения, вместо того, чтобы спрашивать прямым текстом у аборигенов "где здесь у вас туалет?" можно будет спросить только "где здесь можно...?" и показать ладонь, сложенную лодочкой.

Надеюсь, эта информация поможет всем нам правильно ориентироваться в языке Шекспира и Лед Зеппелин.

Кстати, а вдруг кому-то пригодится. То, что в штатах называют "restroom", в Канаде называется "washroom".
Почему - не знаю. Таблички с надписью "restroom" можно встретить только в Costco (наверное, чтобы американские "засланцы" не наложили в торговом зале в отчаянных поисках этого места). В Европе, если не ошибаюсь, - "toilet". Самая понятная версия в любой стране - это, пожалуй, WC (произносить "дабл-ю-си", иначе не поймут).
Gluk
Цитата(Fred @ 22-11-2008 в 18:49) *

Помниццо, в начале 90-х, в период частого посещения расплодившихся т.н. "видеосалонов", от переводчика (ну помните все Володарского, Гаврилова.. можно сказать культовые фигуры уже) приходилось нередко слышать фразу "срань господня". Это неверна что-то типа "шит оф год" ? biggrin.gif

Только что на НТВ был сюжет об этих самых "видеосалонах". Переводчик (кажется, тот самый Гаврилов) рассказывал о "трудностях перевода". Сказал, что не знал, как перевести "факинг Джезус", вот и придумал "срань господня".
stud_muffler
Учебник английского языка (с иллюстрациями и запоминающимися примерами)

Цитата

25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке учащиеся советских школ и институтов. Учебник предназначен для широкого круга читателей, когда-то изучавших английский язык, но так и не овладевших им в совершенстве. Рекомендуется в качестве пособия всем выезжающим в англоязычные страны на отдых.


cool.gif
О_л_е_г
Цитата(stud_muffler @ 20-09-2009 в 18:09) *

Хорошsmile.gif
Примеры замечательные. При этом забавно, что есть ошибки в русском правописании.)
Gluk
Цитата(О_л_е_г @ 20-09-2009 в 19:24) *

При этом забавно, что есть ошибки в русском правописании.)

Чтобы их не было необходимы достойные примеры biggrin.gif
О_л_е_г
+1:))))))
Мритью Локи
Не помню, говорила или нет - хожу на английский в МИД, очень нравится rolleyes.gif
stud_muffler
Цитата(Мритью Локи @ 17-05-2010 в 7:34) *

Не помню, говорила или нет - хожу на английский в МИД, очень нравится rolleyes.gif

One of your New Year's resolutions.

British or American?

cool.gif
Мритью Локи
Цитата(stud_muffler @ 17-05-2010 в 15:49) *

One of your New Year's resolutions.

British or American?

cool.gif

British.
Gluk
Цитата(Мритью Локи @ 17-05-2010 в 16:15) *

British.

А в МИДе только европейские, или ещё какие есть?
Мритью Локи
Цитата(Gluk @ 17-05-2010 в 21:16) *

А в МИДе только европейские, или ещё какие есть?

Узнать? Тебя какой-то конкретный язык интересует?
Gluk
Цитата(Мритью Локи @ 17-05-2010 в 21:51) *

Узнать? Тебя какой-то конкретный язык интересует?

Китайский
Мритью Локи
Цитата(Gluk @ 17-05-2010 в 22:16) *

Китайский

Узнаю, как смогу, но на всякий случай: http://www.mid.ru/nsite-sv.nsf/mnsdoc/03.15.03.01
Gluk
Цитата(Мритью Локи @ 17-05-2010 в 23:59) *

Узнаю, как смогу, но на всякий случай: http://www.mid.ru/nsite-sv.nsf/mnsdoc/03.15.03.01

Спасибо, я уже порылась на сайтах.
Лилия
Цитата(Gluk @ 17-05-2010 в 21:16) *

Китайский

У меня в Москве есть знакомый китаец, вы можете взаимно друг другу помочь, он в Бауманке учится, понимает хорошо по-русски, но говорит... может, вас подружить, у него есть практика преподавания я зыка)))
СВГ
Цитата(Лилия @ 20-05-2010 в 10:13) *

У меня в Москве есть знакомый китаец, вы можете взаимно друг другу помочь, он в Бауманке учится, понимает хорошо по-русски, но говорит... может, вас подружить, у него есть практика преподавания я зыка)))

они сифилисные все
Мритью Локи
Цитата(СВГ @ 20-05-2010 в 14:38) *

они сифилисные все

ты всех проверял? cool.gif
СВГ
Цитата(Мритью Локи @ 20-05-2010 в 13:23) *

ты всех проверял? cool.gif

не надо проверять, надо верить
Лилия
Цитата(СВГ @ 20-05-2010 в 13:38) *

они сифилисные все

дурааак!...................................................Серёж................настолько не в тему..........
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.