Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: разморило чего-то
Форум клуба любителей творчества группы Воскресение > Самовыражение участников клуба > Террариум общения
Страницы: 1, 2
Валера Хренников
Хочется, знаете ли, прилечь, отдохнуть от дел суетных мирских.
Чайку что ли себе налить али кофе с плюшками поднесть? Но ведь лень вставать ...
stud_muffler
Цитата(Валера Хренников @ 12-09-2007 в 17:00) *

Хочется, знаете ли, прилечь, отдохнуть от дел суетных мирских.
Чайку что ли себе налить али кофе с плюшками поднесть? Но ведь лень вставать ...

заведи прислугу... wink.gif или женись... dry.gif

cool.gif
Бак Лажан
Поселись в гостинице. Завтрак и ужин в номер, обед в ресторане, уборка, стирка, чистка одежды, обуви - все включено. За последние два месяца пару раз побывал в командироваках - мне понравилось. smile.gif
Валера Хренников
Командировка - это страна, где живут командиры...

Командирам местные жители накрывают поляны smile.gif

Только ведь командовать лень. Это же расход энергии какой получается.
Бак Лажан
Цитата(Валера Хренников @ 20-09-2007 в 11:34) *

Только ведь командовать лень. Это же расход энергии какой получается.


Как правило - чужой энергии. biggrin.gif
Валера Хренников
Хавтан опять слов к собственной музыке не может придумать. Конкурс объявляет:
http://zhurnal.lib.ru/b/bravo/
Послушал: музыка неинтересная, в сон клонит. Ленц поёт чего-то по-английски с акцентом. Хреновый он вокалист, зря Хавтан его держит. Не мог найти кого-то поэнергичнее, кто бы и текста мог заодно писать для себя же. Впрочем и Хавтан, судя по музыке, на одном месте застрял, так что, возможно, они друг друга стОят. Ленц своей неинтерсностью на Сапунова похож smile.gif
Валера Хренников
Решил всё же помочь Жене ХавтанУ, подтянуть "Браво" по части текстОв, а то ведь, как пидьдать, провалят они свой новый альбом без меня:

http://music.lib.ru/w/walera_h/alb2.shtml#konkurs-brawo
Rio
Цитата(Валера Хренников @ 6-10-2007 в 12:12) *

Решил всё же помочь Жене ХавтанУ, подтянуть "Браво" по части текстОв, а то ведь, как пидьдать, провалят они свой новый альбом без меня:

http://music.lib.ru/w/walera_h/alb2.shtml#konkurs-brawo


Браво! biggrin.gif
А мелодия хавтановская и правда скучная, зачем конкурсы по этому поводу устраивать совершенно непонятно.
Валера Хренников
Тем не менее Хавтан зарядил и вторую песню на конкурс.
http://zhurnal.lib.ru/b/bravo/bravo2.shtml

Уж какая у него песня, такой и текст для неё у меня родился:
http://zhurnal.lib.ru/h/hrennikow_w/patrioticheskaya-1.shtml

Я никогда даже не предполагал, что зарегистрируюсь в качестве автора какого-то дурацкого "Самиздата". Но чего не сделаешь, чтобы помочь любимой группе!
Vira
Хорошо поёшь, Валера. smile.gif

Вот только жаль, что всё про пьянки, да про пьянки...

Ты ж умный, не мог бы напрячь интеллект? wink.gif
Валера Хренников
Цитата(Vira @ 11-11-2007 в 2:07) *

Хорошо поёшь, Валера. smile.gif

Вот только жаль, что всё про пьянки, да про пьянки...

Ты ж умный, не мог бы напрячь интеллект? wink.gif


Привет, Вер, рад тебя видеть smile.gif

Так я ж просто дурачусь иногда.
Ты послушай мои песни, т.е. те, где я и музыку и текст сам сочинил, там про пьянки ничего нет, один позитив и сплошное жизнеутверждение:
http://music.lib.ru/w/walera_h/alb3.shtml
http://music.lib.ru/w/walera_h/alb4.shtml

Там довольно много песен, что-то старое, что-то недоделанное. Рекомендую те, которые отмечены красными и зелёными надписями как наиболее доделанные/удачные.
Vira
Цитата(Валера Хренников @ 11-11-2007 в 3:13) *

Привет, Вер, рад тебя видеть smile.gif

Так я ж просто дурачусь иногда.
Ты послушай мои песни, т.е. те, где я и музыку и текст сам сочинил, там про пьянки ничего нет, один позитив и сплошное жизнеутверждение:
http://music.lib.ru/w/walera_h/alb3.shtml
http://music.lib.ru/w/walera_h/alb4.shtml

Там довольно много песен, что-то старое, что-то недоделанное. Рекомендую те, которые отмечены красными и зелёными надписями как наиболее доделанные/удачные.


Хорошо, Валер. Послушаю на досуге.
Но начну не с красных и зелёных, а с песен К.Никольского. Люблю его песни.
Валера Хренников
Цитата(Vira @ 18-11-2007 в 23:09) *

Хорошо, Валер. Послушаю на досуге.
Но начну не с красных и зелёных, а с песен К.Никольского. Люблю его песни.



Песни Никольского я тоже люблю. Но он, "к сожалению" настолько хорошо исполняет и записывает свои песни, что всерьёз, мне кажется, там уже нечего добавить. Поэтому я их просто бренчу как придётся под настроение в один микрофон, и похвастаться там особо нечем.

Послушай разве "Музыканта", там меньше "артефактов", чем в других экзерсисах:
http://music.lib.ru/w/walera_h/alb2.shtml#muzykant

А вообще послушай "Девушку из Ипанемы", это последнее из того, что я записал, и там мой перевод текста с португальского:
http://music.lib.ru/w/walera_h/alb1.shtml#...shka_iz_ipanemy
Валера Хренников
Чего-то притомило опять. Хочу сиесту. Чтоб с плюшками, с чаем и в гамаке под пальмами покачиваться в теньке на ветерке.
Лилия
Цитата(Валера Хренников @ 14-03-2008 в 0:58) *

Чего-то притомило опять. Хочу сиесту. Чтоб с плюшками, с чаем и в гамаке под пальмами покачиваться в теньке на ветерке.


Лень - средство самозащиты или возможность накопления энергии для новых подвигов?
Валера Хренников
Это нечто экзистенциальное в своей самости smile.gif Способ расслабляться. С другой стороны, расслабленность и некое романтическое довольство могут иногда и порождать написание и исполнение музона, под который было бы удобно продолжать расслабляться.

Я так понимаю стиль lounge. Вот как его название перевести на русский - не представляю, к сожалению. Вот посмотри, что в словаре:

Цитата

lounge
1. n
1) холл или комната для отдыха (в отеле и т. п.)
2) праздное времяпрепровождение
3) ленивая походка
4) кресло; шезлонг; диван
5) = lounge suit
2. v
1) сидеть развалясь; стоять, опираясь (на что-л.)
2) лениво бродить, бездельничать (тж. lounge about);
to lounge away one's life (time) праздно проводить жизнь (время)


Это чёрт знает что. По-английски так красиво звучит, даже фонетически в один слог укладывается сама суть стиля. По-русски - "бла-бла-бла-бла..." на четыре предложения, и всё мимо.

Это типа как иностранец спрашивает:
- Как будет по-русски "to park"?
- Ну.. "По-ста-вить-ма-ши-ну-на-ав-то-сто-ян-ку" smile.gif
- Как??
- Ну, или можно сказать "за-пар-ко-вать-ся" или "при-пар-ко-вать-ся" smile.gif
- Э-э... как? "За-пар.." что-о? Это так будет "to park"??

"Холл", "шезлонг", "фойе" - ничего себе слова, но они такие же иностранные как и "лаундж" (и тут к тому же противное сочетание "дж" вместо искомого звука).

А как звучит: "cocкtail lounge"! Тут же всё заключено - искорки от шампанского, пальмы, пляжи, лимузины, "и все в белых штанах", просторные холлы, приятная музычка с уклоном в босса-нову, лёгкий бриз и пр. и пр.

Вот, Лиль, ты специалист, можно сказать, по языку, поскольку любишь писать. Вот скажи мне: почему в русском языке все основные слова, связанные с этой темой, заимствованы из иностранных языков, т.е. буквально ни одного своего нет? Как будто русской нации сама эта тема чужда. Я, вот, с прискорбием подозреваю, что так и есть, даже думаю, что и Крым хохлам отдали так просто от какого-то внутреннего хамства, не понимая, какая это жемчужина и насколько она ценна. Другая бы нация, имея такую землю в своём составе реально бы в неё вгрызлась намертво за пару-то веков, а у русских освоение Крыма было так - ни шатко ни валко, отдали - и не жалко. Т.е. пока графья были - всё в порядке - те дворцы строили, виноградники заводили, портвейн с шампанским выпускали. А в совке это всё свалилось на уровень крестьянства и санаториев-профилакториев с манной кашей и давкой на пляже. Плюс дикари с рюкзаками. А, скажем, крымским татарам ведь тоже эта культура не свойственна никак, хотя разве Бахчисарай - т.е. опять, только некоему высшему обществу в своё время это было несколько присуще. Ну да, слово "диван", допустим, это ихнее, и оно как раз вполне попадает в смысл "lounge"
Валера Хренников
Цитата
park
1. n
1) парк (тж. автомобильный, артиллерийский и т. п.)
2) заповедник (тж. national park)
3) место стоянки автомобилей
4) амер. высокогорная долина
5) устричный садок
2. v
1) ставить на (длительную) стоянку (автомобиль и т. п.)
2) разг. оставлять (вещи)
3) воен. ставить парком (артиллерию) (тж. to park guns)
4) разбивать парк, огораживать под парк (землю)
to park oneself разг. садиться


Итого по словарю:
to park = ставить на (длительную) стоянку (автомобиль и т. п.)

Не, ну не чукчи мы после этого, а? Т.е. во всей 150-миллионной России не нашлось, как обычно, ни одного органа, который бы не просто объяснил смысл слова в 5-ти предложениях, а придумал бы короткий и ёмкий эквивалент. А слова "парковаться" в словаре ещё нет. Т.е. эти идиоты-языковеды вообще ничего не делают. Когда это народное слово ещё покрутится лет 15, то они его просто закрепят в словаре, поскольку никуда уже от него не деться, но его изобрЕтение произошло как обычно, в крестьянском народе, как попало.

Как вот знак @ у нормальных (англоязычных людей) людей используется во всякого рода почтовых службах и коротко/со смыслом произносится как "at" что можно вольно перевести как "по адресу", а у нас это, видите ли, уже "официально" стало "собачка". Хуячка! Каждый раз, когда произношу, коробит, а другого, нормального слова во всём языке нет!

А если меня пиндос спросит, как будет "at" по-русски, мне что, ему так и говорить: "собака"? Я уже знаю, какова будет его реакция: "Ха-ха-ха! русски собака!!!"
Лилия
Цитата(Валера Хренников @ 14-03-2008 в 21:31) *

Это нечто экзистенциальное в своей самости smile.gif Способ расслабляться. С другой стороны, расслабленность и некое романтическое довольство могут иногда и порождать написание и исполнение музона, под который было бы удобно продолжать расслабляться.

Я так понимаю стиль lounge. Вот как его название перевести на русский - не представляю, к сожалению. Вот посмотри, что в словаре:
Это чёрт знает что. По-английски так красиво звучит, даже фонетически в один слог укладывается сама суть стиля. По-русски - "бла-бла-бла-бла..." на четыре предложения, и всё мимо.

Это типа как иностранец спрашивает:
- Как будет по-русски "to park"?
- Ну.. "По-ста-вить-ма-ши-ну-на-ав-то-сто-ян-ку" smile.gif
- Как??
- Ну, или можно сказать "за-пар-ко-вать-ся" или "при-пар-ко-вать-ся" smile.gif
- Э-э... как? "За-пар.." что-о? Это так будет "to park"??

"Холл", "шезлонг", "фойе" - ничего себе слова, но они такие же иностранные как и "лаундж" (и тут к тому же противное сочетание "дж" вместо искомого звука).

А как звучит: "cocкtail lounge"! Тут же всё заключено - искорки от шампанского, пальмы, пляжи, лимузины, "и все в белых штанах", просторные холлы, приятная музычка с уклоном в босса-нову, лёгкий бриз и пр. и пр.

Вот, Лиль, ты специалист, можно сказать, по языку, поскольку любишь писать. Вот скажи мне: почему в русском языке все основные слова, связанные с этой темой, заимствованы из иностранных языков, т.е. буквально ни одного своего нет? Как будто русской нации сама эта тема чужда. Я, вот, с прискорбием подозреваю, что так и есть, даже думаю, что и Крым хохлам отдали так просто от какого-то внутреннего хамства, не понимая, какая это жемчужина и насколько она ценна. Другая бы нация, имея такую землю в своём составе реально бы в неё вгрызлась намертво за пару-то веков, а у русских освоение Крыма было так - ни шатко ни валко, отдали - и не жалко. Т.е. пока графья были - всё в порядке - те дворцы строили, виноградники заводили, портвейн с шампанским выпускали. А в совке это всё свалилось на уровень крестьянства и санаториев-профилакториев с манной кашей и давкой на пляже. Плюс дикари с рюкзаками. А, скажем, крымским татарам ведь тоже эта культура не свойственна никак, хотя разве Бахчисарай - т.е. опять, только некоему высшему обществу в своё время это было несколько присуще. Ну да, слово "диван", допустим, это ихнее, и оно как раз вполне попадает в смысл "lounge"


Специалист по языку, это ты хватил! Куда мне! вот моя подруга филолог, это да! Они с матерью ее постоянно языковые дискуссии ведут, любо-дорого послушать. По мне же, по ощущениям пишущего человека, то язык народа сейчас зовущимся русским был гораздо ярче, богаче, многограннее и совершенннее, выразительнее, емче, на нем приятно было говорить, петь и думать. Он исключал всякого рода примитивность и то, что называется: чувствую, а сказать не могу, а они чувствовали и говорили. И это печально, что кому-то очень нужно было лишить этот народ ТАКОГО языка, не умеет выразить чувства, не умееет ни о чем толком сказать. Человек существо ЧУВСТВУЮЩЕЕ, это надо понимать, эмоции, это второе, а на первом чувства. Ты же говоришь на нескольких языках, ты должен был уловить некую закономерность, схожесть в неких словах: sol, sun, солнце...так же вода- вода,water, syw(туркм)...трансформация произошла, а буква "в" так или иначе присутствует. Так что то,что тебя так восхищает в других языках, есть частица НАСТОЯЩЕГО русского. я так полагаю, иностранные слова, они не заимствованные, они просто вернулись на родину, в конце-концов не все ведь слова и понятия приживаются. И еще дети, они используют слова по сути, просто потому что после рождения, они еще все помнят, а потом их начинают "учить" говорить правильно.
Вот слово "люблю", глагол, не выражающий абсолютно ничего, ни того, что происходит в душе, ни в уме, ни с телом, ничего. Когда тебя говорят" я тебя люблю", что ты должен понять? поэтому непонятное люблю, заменили на конкретное "я тебя хочу" или там роди мне ребенка, своего рода предложение к действию, а тут непонятки, да и только. Когда мне мужчины говорили"я тебя люблю", мне хотелось ответить - ну и что? что дальше? и если я теперь и жду признания в любви, то оно явно должно звучать как-то иначе, чтобы я ВСЕ поняла, тогда можно на мужчину всерьез реагировать)))) я так чувствую этот вопрос.
Валера Хренников
Цитата(Лилия @ 15-03-2008 в 9:07) *

Специалист по языку, это ты хватил! Куда мне! вот моя подруга филолог, это да! Они с матерью ее постоянно языковые дискуссии ведут, любо-дорого послушать. По мне же, по ощущениям пишущего человека, то язык народа сейчас зовущимся русским был гораздо ярче, богаче, многограннее и совершенннее, выразительнее, емче, на нем приятно было говорить, петь и думать. Он исключал всякого рода примитивность и то, что называется: чувствую, а сказать не могу, а они чувствовали и говорили. И это печально, что кому-то очень нужно было лишить этот народ ТАКОГО языка, не умеет выразить чувства, не умееет ни о чем толком сказать. Человек существо ЧУВСТВУЮЩЕЕ, это надо понимать, эмоции, это второе, а на первом чувства. Ты же говоришь на нескольких языках, ты должен был уловить некую закономерность, схожесть в неких словах: sol, sun, солнце...так же вода- вода,water, syw(туркм)...трансформация произошла, а буква "в" так или иначе присутствует. Так что то,что тебя так восхищает в других языках, есть частица НАСТОЯЩЕГО русского. я так полагаю, иностранные слова, они не заимствованные, они просто вернулись на родину, в конце-концов не все ведь слова и понятия приживаются.


Мне кажется, что обыдление языка произошло потому, что после Великой Октябрьской Соц. Революции всколыхнувшееся быдло умертвило или рассеяло по остальному свету именно тех людей, которые обладали определённой культурой, образованием, занимали высокое положение в обществе и ФОРМИРОВАЛИ наш язык. Они же первыми усваивали и "фильтровали" западные образцы знаний и терминов, они же их как-то более-менее разумно и русифицировали. И ими сформированные образцы становились языковым стандартом. А ведь, с другой стороны, быдло (пролетариат) не интересуют такие щепетильности как точность, красота и ёмкость языка. Им всё равно. "Превед -медвед" - вот их исторический лозунг на все времена smile.gif И сейчас именно они усваивают и фильтруют западные образцы знаний и их недоумные изыскания становятся языковыми стандартами. Как в случае с "собачкой". Вот у меня знакомый пиндос, даже он понимает это и уже шутит: говорит, что для того, чтобы сказать что-нибудь по-русски, достаточно к любому английскому слову добавить в конце "ка". Пример: "cap" - "кепка"; "nap" (лёгкий сон, дрёма) - "нэпка" smile.gif и т.д. Вот, взять российско-эмигрантскую среду: в основном люди безобразно коверкают слова, им просто по барабану, лень напрягаться, чтобы говорить правильно. Зачем? Если человек быдло, то какая ему разница, нормально сказать или добавить "ка" к английскому слову? Тем более что он и НЕ ПОМНИТ уже, как сказать правильно, а английское слово - вот оно, по сто раз на дню звучит. И появляются такие стандарты, как, допустим, "фуд корт", "шопаться", "таксы" и т.д. Но самое удивительное, что люди внутри России сейчас тоже уже как бы наполовину эмигранты. "Фуд корты" там уже есть. Ты не знаешь, "шопаться" ещё не стало общеупотребительным? А "отпринтовать" вместо "отпечатать" (казалось бы и слово-то нормальное есть в кои-то веки)? Я бы не согласился с тобой в том, что иностранные слова якобы возвращаются на родину типа как влитые. Это часто справедливо в случае языков латинской группы. Если есть английское слово, то сделать из него нормальное испанское или португальское слово не представляет труда. Пример: computer. По-испански: computador. Лиль, ты только послушай, как красиво и как по-испански: "компутадОр!" Это всё равно что "торреадор"! Плюс смысл, словообразование полностью сохранено. Видимо, "computar" по-испански это то же самое, что и "compute" по-английски - "вычислять". А по-русски? "Компьютер" это от какого русского корня слово? Нет, здесь обязательно должен умный человек да ещё и со вкусом сделать перевод. Я уж не знаю, "вычислитель" назвать его или ещё как. Так же Ломоносовы-то раньше поступали. Как "at" т.е. "@" перевести на русский? Я бы сказал: "адрес". И "а" - первая буква, и коротко, и по сути. Как продиктовать адрес электронной почты? "лиля адрес яндекс точка ру" Разве это не лучше чем "лиля собака яндекс точка ру"? Только ведь нет механизмов никаких для этого, язык плывёт без рулей и ветрил по воле пьяного быдла в неведомые дебри...

Цитата

И еще дети, они используют слова по сути, просто потому что после рождения, они еще все помнят, а потом их начинают "учить" говорить правильно.


Это я не понимаю, что ты говоришь. Что-то насчёт перевоплощений? smile.gif ЧТО может ребёнок помнить после рождения?

Цитата

Вот слово "люблю", глагол, не выражающий абсолютно ничего, ни того, что происходит в душе, ни в уме, ни с телом, ничего. Когда тебя говорят" я тебя люблю", что ты должен понять? поэтому непонятное люблю, заменили на конкретное "я тебя хочу" или там роди мне ребенка, своего рода предложение к действию, а тут непонятки, да и только. Когда мне мужчины говорили"я тебя люблю", мне хотелось ответить - ну и что? что дальше? и если я теперь и жду признания в любви, то оно явно должно звучать как-то иначе, чтобы я ВСЕ поняла, тогда можно на мужчину всерьез реагировать)))) я так чувствую этот вопрос.


Вчера забойную такую песенку несколько раз в плэйере прокрутил, очень понравился напор негритянской, по всей видимости, певицы, да и музычка ничего. Там 3 минуты как бы сама песня, а потом какой-то оргазмический беспредел на оставшиеся 5(!) минут. Лейтмотив очень простой, типа:

I know you're bad for me
But your love is so good to me

По-русски впрямую даже трудно перевести, постольку поскольку это несколько витиеватый язык, а здесь очень "прямые" фразы, вот, именно как тебе нравится smile.gif

"love" - это не "любовь", это "занятия любовью" по-ихнему, отсюда и все переводы "делать любовь" и пр. По-английски сказать женщине "I love you" это почти в точности то же самое, что "I want you", по крайней мере, там нет какой-то витиеватости и жалостности как принято в традиционном русском языке.

Да, и если окольным путём переводить эти две строчки из песни, то это что-то вроде:

Я знаю, что мне не нужно быть с тобой (это плохо)
Но твоя любовь меня так распаляет (это хорошо) smile.gif

И всё это с характерным придыханием и со всасыванием в себя воздуха smile.gif
Если хочешь, скачай:
http://www.mediafire.com/?x4yjijyi1ig
Там ссылка на мп3 появится с текстом Click here to start download..
Лилия
Валер, дети многое помнят, просто их воспоминания воспринимают, как фантазии или бред - мам, помнишь, когда ты была маленькая, а я большая?....и т.д.

Я говорю о языке, который был убит в то время, когд насильно крестили РУСЬ.

Дело не в прямоте сказанного, а в том, что за этим стоит и следует.
К примеру: он- С тобой, прекрасная богиня, готов я сотворить любви пространство на века.
И она ему, если чувство взаимно отвечает: Тебе,мой бог, в творении великом я помогать готова.
Валера Хренников
Цитата(Лилия @ 15-03-2008 в 12:01) *


Я говорю о языке, который был убит в то время, когд насильно крестили РУСЬ.




Не знаю, не знаю. Это ты уж совсем о каких-то первобытных временах говоришь. Даждь-бог какой-нибудь там, Яна-Купала, девки через костёр ... Я, конечно, понимаю, что у тебя есть стремление к некой исконности, тебе кажется, что истоки были крутыми, а потом якобы всё заизнасиловали. И Русь изнасиловали, и ребёнка якобы насилуют, а он уже якобы всё или самое нужное, исконное помнит и знает. Это всё более красиво, чем реалистично, мне кажется.

Меня язык Ломоносова, Пушкина, Достоевского, Набокова в принципе вполне устраивает, просто не всегда именно подобные им люди устанавливают языковые стандарты, особенно начиная с прошлого века. Мне кажется.
Лилия
Цитата(Валера Хренников @ 15-03-2008 в 21:22) *

Не знаю, не знаю. Это ты уж совсем о каких-то первобытных временах говоришь. Даждь-бог какой-нибудь там, Яна-Купала, девки через костёр ... Я, конечно, понимаю, что у тебя есть стремление к некой исконности, тебе кажется, что истоки были крутыми, а потом якобы всё заизнасиловали. И Русь изнасиловали, и ребёнка якобы насилуют, а он уже якобы всё или самое нужное, исконное помнит и знает. Это всё более красиво, чем реалистично, мне кажется.

Меня язык Ломоносова, Пушкина, Достоевского, Набокова в принципе вполне устраивает, просто не всегда именно подобные им люди устанавливают языковые стандарты, особенно начиная с прошлого века. Мне кажется.



Мне не кажется, что они были крутыми, ОНИ наши предки превосходили нас по всем параметрам во много тысяч раз,это теперь мы как инвалиды,да еще радуемся всяким там придумкам техническим...У меня по этому поводу нет сомнений,и не было с детства.
Вообще-то мне казалось,что как раз ты и должен понимать такие вещи, как у тебя могут быть сомнения при таком объеме знаний....
Валера Хренников
Цитата(Лилия @ 15-03-2008 в 22:37) *

Мне не кажется, что они были крутыми, ОНИ наши предки превосходили нас по всем параметрам во много тысяч раз,это теперь мы как инвалиды,да еще радуемся всяким там придумкам техническим...У меня по этому поводу нет сомнений,и не было с детства.
Вообще-то мне казалось,что как раз ты и должен понимать такие вещи, как у тебя могут быть сомнения при таком объеме знаний....


У меня в какой-то период жизни были сомнения в плане того, что мне казалось что-то похожее на то, что кажется тебе: что цивилизация якобы заслоняет человеку объёмность восприятия, что будучи в первобытной культуре, можно было бы (мне же) жить более интересно. Но это не так. Потом я убедился, что можно быть и цивилизованным и продвинутым в плане восприятия. Одно другому не только не мешает, но и может помогать, всё дело в балансе. И такой человек более продвинут, чем человек с такими же природными способностями, воспитанный в первобытной цивилизации.

Что, разве чукчи, индийские йоги или американские индейцы чем-то круче нас (превосходят нас по "всем" параметрам)? Ничего подобного. Они по каким-то параметрам восприятия немножко круче, но по многим другим - полные никто по сравнению с нами.

Я в разные периоды своей жизни занимался и такими шаманистическими вещами как осознанные сновидения и такими, как полный процесс вживания в западную цивилизацию. Я самостоятельно занимаюсь изучением музыки, пытаюсь по нотам играть, чего-то записывать. Смотрю на Землю (планету) на разных континентах. У меня РАЗНООБРАЗНЫЙ опыт. А что видит в своей жизни средний представитель первобытной цивилизации? Только какие-то поля-леса в своей местности, своё племя и каких-то зверей, на которых он охотится. Это, конечно, тоже хорошо, в смысле достаточно, но, уверяю тебя, ничего превосходного в этом нет. К тому же первобытные люди живут лет 30-40. Вырастают, работают, охотятся, рожают детей, потом умирают. Нет, Лиль, не так уж это и хорошо. У нас есть много БОНУСОВ, мы как бы проживаем несколько жизней там, где первобытные люди живут одну.
Лилия
Валер, каждый раз говоря с людьми на эту тему сталкиваюсь с крайностями. Чукчи, аборигены, я говорю не о тех, кто деградировал, хотя и цивилизация современная есть не что иное, как массовая деградация.
Выходит, ты изучал и ничего не понял, применения не нашел, а ведь не может быть, что из праздного любопытства тратил на эти практики время, ответы искал на вопросы...Не связал все в единое целое, а ты свяжи, многое станет понятно.
Эдь, я правильно говорю?

Мы, многие из нас не проживают свои жизни по-настоящему, они ее продремывают бессмысленно, а жизнь для Радости дана, для Созидания и Творчества. Я в этом уверена.
Gluk
Цитата(Валера Хренников @ 15-03-2008 в 21:22) *


Меня язык Ломоносова, Пушкина, Достоевского, Набокова в принципе вполне устраивает, просто не всегда именно подобные им люди устанавливают языковые стандарты, особенно начиная с прошлого века. Мне кажется.

Стандарты языковые ВСЕГДА идут снизу. Да, да, их предлагает то самое быдло. И отбор проводит тоже быдло. Отбор жестокий. Мало что приживается, бОльшая часть изменений его не проходит. Надеюсь, и "собачка" не пройдет, тошнит меня от неё. Лексика обновляется в среднем на 5% за столетие. И сравнивая древние корни, можно прослеживать пути миграций племён, происходивших тысячилетия до нас. И даже движения континентов. Например, когда Индия отделилась от Австралии и прилепилась к Азии smile.gif Очень увлекательная наука - структурная лингвистика называется. Я после школы даже собиралась поступать на филфак из-за неё. Но разум победил smile.gif
Валера Хренников
Я вам обеим smile.gif попытаюсь ответить такой маленькой частностью: как насчёт наличия и доступности книг в наше время? Лилии: до крещения Руси книг было как бы мало, и читать их могли лишь очень избранные, причём они себя избранными чувствовали, если им пару книг за всю жизнь удалось прочесть. А ведь удовольствие от чтения разнообразных книг по своему выбору НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ ЖИЗНИ - это очень большая роскошь, которая есть у нас, и которая нас делает другими, гораздо более развитыми, чем люди, не умевшие читать и не имевшие, что читать. Gluk: думаю, что в царской России просвещённые дворяне не сильно ориентировались на язык тогда ещё не быдла (пролетариата) а крестьянства. Прислушивались - да, но прислушивались и адаптировали из него в нормальный, литературный язык что-то по своему вкусу так же, как что-то адаптировали или заимствовали из иностранных языков. И именно этот язык сформировал здоровый костяк "великого и могучего", опять же, поскольку он оказался записанным в виде литературных произведений. Которые новые поколения людей уже всех слоёв населения захватили в глубоком детстве. Пушкин прежде всего и прочее. Я лично вырос на Пушкине, не на народных частушках, несмотря на то, что я не дворянин smile.gif Да, у Пушкина была народная няня, и она, видимо, с ним говорила на тарабарщине, но, слава Богу, он всё как надо перевёл и досочинил. Пушкин - гений, а его няня - вряд ли. И мы, современные люди весьма удачливы в том, что можем выслушивать гениев и уже ушедших и ещё живуших, в частность через их книги.

Даже в конце 19-го века герой Достоевского отмечает с умилением, что слово "дитё" было сказано "по-мужицки". Т.е. русский "народный" язык для него это как другой язык, типа малороссийского, который может умилять сколько угодно своей напевностью и прочей ерундой, но чувак тут же отмечает, что на грамотном языке должно быть "дитя". И ведь так и есть сейчас: именно "дитя" является стандартом, а "дитё" - простонародным вывертом. Почему? Потому что у всяких Пушкиных так сплошь и рядом написано - у грамотных людей.
Лилия
Валера, Валера....книги...книги разные бывают, и те, которые не стоит читать в том числе. Сколько тысяч лет до Крещения ты берешь в расчет? И знаешь, что, и ты наверняка, это тоже чувствовал - все самое главное и важное ты познал не из книг, а как будто из воздуха, как будто мысли сами озарили твою душу и разум.
И там, в деревне, копаясь среди своих цветочков и грядок с овощами, я была ближе к истине, чем когда-либо, самая главная книга написана Богом, это весь живой мир, окружающий человека, и ее эту книгу надо читать и понимать, ибо только в ней открывается истина, и нигде больше.
И главного не в одной рукотворной книге не напишут, потому что чувства нельзя написать....как же это вам объяснить, чтобы было понятно....
Прописные истины мертвы без того, чтобы их прочувствовать и осознать и нигде нет рекомендации как это сделать...Ты должен понять о чем я, не можешь не понять...
Эдя, ну, скажи им, ты же понимаешь, что я права!


Няня у Пушкина тоже гений, будь она рядовой крепостной, кто бы вспомнил о ней, именно она открыла Пушкину красоту народного русского языка, она научила любить его и она Любила Пушкина, без любви гений не родится. Няня - добрый ангел, посланный Пушкину небом. Он это всегда понимал.

Чтобы говорить с человеком Богу не нужны книги, как не нужны посредники.
О_л_е_г
Лично мне, если позволите подключиться, ближе позиция Валерия. Но при этом меня удивляет некотрая двойственность позиции: "собака" не годится в качестве эквивалента "@", однако Достоевского можно назвать "чуваком" (или я неправильно понял?). Это объясняется тем, что слово не является калькой с английского языка? Это мало, по-моему, ибо, скорее всего, мы позаимствовали его у "быдла" (не уверен, но откуда бы ему ещё взяться?).
И одна реплика в адрес Лилии: что позволяет Вам изъясняться сейчас так, как Вы это делаете? Одной Библией, по-моему, тут не обойдёшься. Познать - мало. Нужно - или я неправ и здесь? - ещё и выразить.
И вообще, у человека, не читающего книг, мыслей абстрактного характера должно быть относительно немного - потому что, с одной стороны, едва ли он склонен к рефлексии, а с другой - знания о внешнем воспринимает как данность (получая их, допустим на проповеди в церкви или из Библии - если говорить о христианской древности; в некрещённой Руси - допустим, от волхвов или других авторитетных источников, также от предыдущих поколений и т.д.).
Валера Хренников
Лиль, всякие коровы там, птички - они тоже как бы всё "знают" из воздуха. В смысле имеют экспириенс. Вот и дети примерно так же "знают". Но без формулировок, без процесса опознания или, иным словом, осознания опыта восприятия этот опыт ничего не стоит. Жил-жил человек или животное, чего-то там себе распрекрасное чувствовал/о, ел/о траву да грибы всякие, только ничего ни понять ни вымолвить не мог/ло. Ни, кстати, сотворить что-то интересное. Что там вообще до крещения было сотворено в рамках русской цивилизации? Что-то я не вижу ничего такого ни в музеях, ни построек каких-то величественных не наблюдается до 9 века нашей эры. Ладно, памятники архитектуры могли бы разрушиться. Но памятников литературы почему-то тоже нет. Тогда даже с письменностью, кажется, туговато было. Почему-то нормально сформировалась она уже в рамках христианства, т.е. в рамках именно церковной культуры. Да и то, ничего нормального за целые века и после принятия христианства никто не мог написать. Какие-то дурацкие плачи в основном, слова о полку Игореве - о лузерах каких-то позорных - даже в целях пропаганды и то не работает, читать противно. Но и это было хорошо на контрасте с тем, что было до того, т.е. с пустым местом. А к 19 веку хоть нация растормозилась наконец, появились авторы и произведения, за которых и сейчас не стыдно, более того, которые современным авторам во всём мире фору дадут.

Ты сейчас на грядках ковыряешься иногда - это не одно и то же, что ты была бы в своём возрасте неграмотной от рождения бабой, причём у тебя было бы 6-10 детей. Ты не к истине была бы ближе по уровню развития, а скорее к корове. Рожаешь, кормишь, сено косишь, пока не сдохнешь - вот и вся была бы твоя жизнь. А так у тебя есть образование, есть определённые развитые в пределах этой цивилизации литературные навыки, и ты любишь попутно иногда поковыряться в грядках. Лев Толстой тоже любил пахать. Но известным он стал почему-то не как великий комбайнёр smile.gif Это чисто хобби, не необходимость. А кто-то любит в гамаке валяться под пальмами и мартини пить. Это настолько же близко к первобытной природе как и возня с грядками smile.gif

У тебя, Лиль, взгляды какие-то радикальные. В Пиндостане тоже кадры встречаются, просто не пойми чего думают от своей свободолюбивости. Один с виду обычный мужик за кружкой пива сказал мне, что федеральное правительство ущемляет его права тем, что в Пиндостане ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ образование. А он не хотел бы, чтобы его дети ходили в школу. Поскольку, дескать, их там насильно чему-то учат, это, мол, противоестественно природе. Как бы всё что надо, они типа и так из жизни узнАют smile.gif

Если тебе так нравится первобытная культура, то почему ты вообще интернетом пользуешься? Чтобы быть последовательной в твоих взглядах, тебе пришлось бы также и разучиться писать.
Валера Хренников
Цитата(О_л_е_г @ 18-03-2008 в 1:27) *

Лично мне, если позволите подключиться, ближе позиция Валерия. Но при этом меня удивляет некотрая двойственность позиции: "собака" не годится в качестве эквивалента "@", однако Достоевского можно назвать "чуваком" (или я неправильно понял?). Это объясняется тем, что слово не является калькой с английского языка? Это мало, по-моему, ибо, скорее всего, мы позаимствовали его у "быдла" (не уверен, но откуда бы ему ещё взяться?).


Насчёт "чувака" я просто панкую, т.е. периодически НАМЕРЕННО разбиваю речь контрастными терминами. Это сложный культурологический вопрос. Да, слово позаимствовано у быдла. Зачем? Почему? Могу только в качестве ответа провести параллель с такими крупными в плане их влияния на культуру современными авторами, как, например, Лаэртский, Степанцов или литератор Сорокин. Употребление быдляческих терминов у них происходит не от причастности к быдлу, а от созерцания мира, в котором присутствуют разные аспекты, и его творчески-произвольного переосмысления.

Тут есть грань художественной условности. Допустим, Тарантино в кино любит показывать (и сам смотреть) всякую всячину, то это не значит, что он в своей жизни кровожадный маньяк.

И тут всегда есть альтернатива, нет каких-то правил в плане того, что, мол, надо с промежутком в 10 слов ставить одно слово матом, и тогда сойдёшь за постмодерниста. Нет. Это всё вопросы личного вкуса и сиюминутного выбора.

Если бы "собака" была слэнгом у подростков, а официально кто-то бы позаботился о нормальном названии для @, то ведь это было бы нормально. Глупо, что никто об этом не позаботился, и люди в галстуках вынуждены пользоваться этой ерундой и по бизнесу, и по культуре, и вообще.
О_л_е_г
Цитата(Валера Хренников @ 18-03-2008 в 0:07) *

Насчёт "чувака" я просто панкую

Понятоsmile.gif)))
Gluk
Цитата(Валера Хренников @ 17-03-2008 в 20:22) *

Я вам обеим smile.gif попытаюсь ответить такой маленькой частностью: как насчёт наличия и доступности книг в наше время? Лилии: до крещения Руси книг было как бы мало, и читать их могли лишь очень избранные, причём они себя избранными чувствовали, если им пару книг за всю жизнь удалось прочесть. А ведь удовольствие от чтения разнообразных книг по своему выбору НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ ЖИЗНИ - это очень большая роскошь, которая есть у нас, и которая нас делает другими, гораздо более развитыми, чем люди, не умевшие читать и не имевшие, что читать. Gluk: думаю, что в царской России просвещённые дворяне не сильно ориентировались на язык тогда ещё не быдла (пролетариата) а крестьянства. Прислушивались - да, но прислушивались и адаптировали из него в нормальный, литературный язык что-то по своему вкусу так же, как что-то адаптировали или заимствовали из иностранных языков. И именно этот язык сформировал здоровый костяк "великого и могучего", опять же, поскольку он оказался записанным в виде литературных произведений. Которые новые поколения людей уже всех слоёв населения захватили в глубоком детстве. Пушкин прежде всего и прочее. Я лично вырос на Пушкине, не на народных частушках, несмотря на то, что я не дворянин smile.gif Да, у Пушкина была народная няня, и она, видимо, с ним говорила на тарабарщине, но, слава Богу, он всё как надо перевёл и досочинил. Пушкин - гений, а его няня - вряд ли. И мы, современные люди весьма удачливы в том, что можем выслушивать гениев и уже ушедших и ещё живуших, в частность через их книги.

Даже в конце 19-го века герой Достоевского отмечает с умилением, что слово "дитё" было сказано "по-мужицки". Т.е. русский "народный" язык для него это как другой язык, типа малороссийского, который может умилять сколько угодно своей напевностью и прочей ерундой, но чувак тут же отмечает, что на грамотном языке должно быть "дитя". И ведь так и есть сейчас: именно "дитя" является стандартом, а "дитё" - простонародным вывертом. Почему? Потому что у всяких Пушкиных так сплошь и рядом написано - у грамотных людей.

Я не говорю, что образованные слои общества должны понижать свои языковые стандарты. Я говорю, что основой этих стандартов ВСЕГДА является язык народа, язык большинства. И это не моё мнение, это научный факт. Многое из того, что столетие назад помечалось в словарях, как "просторечие", сейчас стало нормой. И процесс этот продолжается непрерывно. И иностранные заимствования представляют собой такие же закрепившиеся в норме бывшие "просторечия" (их иностранные просторечия smile.gif).
А революция в поэзии, совершенная великим Пушкиным, в том и состоит, что он сделал простой бытовой язык языком поэзии. Чтобы понять это пятиклассникам предлагают почитать для сравнения оды Державина. Сразу становится ясно, какой "высокой" была поэзия до Александра Сергеевича smile.gif
Кстате, подобную роль отводять в русской рок-поэзии текстам Майка Науменко. На эту тему даже написаны серьезные исследования.
Лилия
Цитата(О_л_е_г @ 18-03-2008 в 0:27) *

Лично мне, если позволите подключиться, ближе позиция Валерия. Но при этом меня удивляет некотрая двойственность позиции: "собака" не годится в качестве эквивалента "@", однако Достоевского можно назвать "чуваком" (или я неправильно понял?). Это объясняется тем, что слово не является калькой с английского языка? Это мало, по-моему, ибо, скорее всего, мы позаимствовали его у "быдла" (не уверен, но откуда бы ему ещё взяться?).
И одна реплика в адрес Лилии: что позволяет Вам изъясняться сейчас так, как Вы это делаете? Одной Библией, по-моему, тут не обойдёшься. Познать - мало. Нужно - или я неправ и здесь? - ещё и выразить.
И вообще, у человека, не читающего книг, мыслей абстрактного характера должно быть относительно немного - потому что, с одной стороны, едва ли он склонен к рефлексии, а с другой - знания о внешнем воспринимает как данность (получая их, допустим на проповеди в церкви или из Библии - если говорить о христианской древности; в некрещённой Руси - допустим, от волхвов или других авторитетных источников, также от предыдущих поколений и т.д.).



Юноша, я не против книг как таковых, мне ли отвергать сие творение человечества smile.gif
Библия совсем тут не при чем, у меня с ней свои счеты и отношение.
"Понять и выразить", не вы ли хвали ли одно из моих стихотворений smile.gif
человечество настолько зашорено, что не в состоянии получать информацию извне, а только из книг, а книг так много, что можно затеряться среди них.

книги- это хорошо, живые знания лучше, одни открывают новое, другие пережевывают старое.

С нежностью, Лилия smile.gif
О_л_е_г
Цитата(Лилия @ 19-03-2008 в 9:28) *

Юноша, я не против книг как таковых, мне ли отвергать сие творение человечества smile.gif
Библия совсем тут не при чем, у меня с ней свои счеты и отношение.
"Понять и выразить", не вы ли хвали ли одно из моих стихотворений smile.gif
человечество настолько зашорено, что не в состоянии получать информацию извне, а только из книг, а книг так много, что можно затеряться среди них.

книги- это хорошо, живые знания лучше, одни открывают новое, другие пережевывают старое.

С нежностью, Лилия smile.gif

Всё учёл.
АлеХоХляЦЦ
Цитата(О_л_е_г @ 19-03-2008 в 18:27) *

Всё учёл.

Нежность-то учел? dry.gif
Валера Хренников
Цитата(Gluk @ 18-03-2008 в 13:53) *

А революция в поэзии, совершенная великим Пушкиным, в том и состоит, что он сделал простой бытовой язык языком поэзии. Чтобы понять это пятиклассникам предлагают почитать для сравнения оды Державина. Сразу становится ясно, какой "высокой" была поэзия до Александра Сергеевича smile.gif


Не знаю, не знаю. По-моему достаточно вспомнить и повторить про себя первые несколько строчек "У Лукоморья", чтобы вполне осознать, что язык Пушкина никогда не мог быть "простым бытовым языком". Он (язык Пушкина) в первую очередь лёгок, во вторую - изящен. Или наоборот smile.gif
Я сам не читал французскую поэзию, но думаю, в частности, со слов Владимира Набокова, что Пушкин в русском языке достиг некоего французского изящества. Конечно, соединив это с пониманием народных ритмов речи. Но именно что творчески всё это переосмыслив.
О_л_е_г
Цитата(АлеХоХляЦЦ @ 19-03-2008 в 18:38) *

Нежность-то учел? dry.gif

Сказано же: всё cool.gif
Валера Хренников
Читал-читал Толстоевского и эти "Бесы" всякие, и потом "Братьев Карамазовых". Стало быть, нравилось. Потом стал "Записки из мёртвого дома" читать, и всё - надоело. Еле дочитал. Тоска такая, что как будто сам на этой каторге сидишь. Фу, отмучался.

Теперь переключился на Витауауаса Петкявичуауса "Приключения жёлудя". Неплохо развлекает, особенно после предыдущего. Детские сказки - это всё-таки тоже круто. Всякие там стишки глупые, мошки-букашки-слизнячки - никаких тебе мощноштанговых дум о судьбах человечества не надо.
Валера Хренников
Корбина сегодня не работала несколько часов. А телек же надо смотреть... Попёрся на "вебтелек", включил там ОРТ. А там "фабрику" крутят без остановки. Я же её и не смотрел никогда. А оно по виду такое же как "дом-2", который перед "камеди клаб" обычно захватывается. Тёлки, чуваки, кровати...

Ну хрен с ним, пока оно играло, пошёл на сайт "Аргентума", нашёл там программу с Лаэртским за прошлый год, включил мп3. Так приятно: Лаэрткий поёт, а эти уроды из фабрики на подтанцовке...

Потом включил какой-то "спешиал рок тв". Такой говно этот "русский рок" - ей-богу, такое же как и "фабрика", ни капли не лучше. Я уже отвык от этого ужасающего примитива, обратно не привыкается.

Понравилась немного только какая-то странная не совсем русская, может, какая-то польская или ещё какая чукотская песня с мульт-клипом и словами:

Валера-а-а
Гопник умел любить

дальше неразборчиво

Хорошо, что корбина обратно заработала. "Культурка" там и всё такое. Макар залез в "ночной полёт" в качестве "художника" и уже сказал какую-то хуйню, употребив "интеллигентское" популярное словосочетание "по гамбургскому счёту". Я бы за одно это КАЖДОГО, кто такую хуйню скажет, сажал бы лет на пять по первости. Надо же как-то выбивать из употребления этот птичий вокабуляр? Галичи там всякие, Макревичи... Индюки хреновы. Жаль, правда, что Максимов тоже этим "грешит". Да и Ерофеев. Т.е. получается, что всё-таки бить их сильно не надо - смотреть нечего будет.

Но как тогда воспитать народ правильно? Вот ведь дилемма. Культура просто под откос катится без моего руководства ...
Лилия
Как вы боретесь с ленью????
я как посмотрю на посуду, мне никак не хочется с ней бороться, вот лежала бы себе и думала бы. искала ответы на свои вопросы....
Когда нужно с ней бороться, а когда нет? blink.gif
Валера Хренников
Конкретно по посуде мой метод таков, что я её стараюсь мыть сражу зе. Именно зная то, что если я складирую её в раковине кучей, то потом будет вообще в лом к ней прикасаться. Пока же я несу одну грязную тарелку в руках, я могу её сразу вымыть перед тем, как куда-то поставить. Тоже ломает, но меньше.

Здесь идёт речь ещё и об экономии движений, усилий и времени. Посуди сама. Традиционный метод:
1. Принести грязную тарелку
2. Положить в раковину
позже, типа на следующий день:
3. Взять грязную тарелку
4. Вымыть её
5. Положить в шкаф

И сравни с моим методом:
1. Принести грязную тарелку
2. Вымыть её
3. Положить в шкаф

Видишь, по гамбургерскому счёту мой метод лучше и удобнее работает для каждого отдельного индивидуя.
Доныч
Цитата(Валера Хренников @ 19-04-2008 в 20:39) *

Конкретно по посуде мой метод таков, что я её стараюсь мыть сражу зе.
Видишь, по гамбургерскому счёту мой метод лучше и удобнее работает для каждого отдельного индивидуя.


Ну, ты-то моешь только за собой, а Лиле небось за всей оравой приходится. Там сразу, после однократного приема пищи, гора посуды образуется.
Валера Хренников
Я предвидел этот аргумент. Вот, предположим, у Лили есть дети. Лиля не может им капать на мозги в плане того, чтобы они мыли тарелки за собой, WHILE она не делает этого САМА. Дети ПОДРАЖАЮТ родителям. Если же она начнёт мыть тарелки за собой, а не складывать их в раковину, то она вправе попросить детей делать то же самое.
Fred
А у меня посудомоечная машЫна посуду моет. Отстали вы тут от жизни в своих Омериках tongue.gif !
Валера Хренников
И не говори... В Пиндостан интернет ещё не дошёл, какие уж там посудомоечные машины! Тут как на Украине пока. Как у Доныча с Лилею.
Лилия
Цитата(Валера Хренников @ 20-04-2008 в 0:30) *

Я предвидел этот аргумент. Вот, предположим, у Лили есть дети. Лиля не может им капать на мозги в плане того, чтобы они мыли тарелки за собой, WHILE она не делает этого САМА. Дети ПОДРАЖАЮТ родителям. Если же она начнёт мыть тарелки за собой, а не складывать их в раковину, то она вправе попросить детей делать то же самое.



Я-то за собой мою тарелки, и детей я могу попросить. и они даже могут помыть за мной и некоторыми проживающими. но есть некто свекровь и и же с ней,вот тут, конкретно - караул: кастрюли. казаны, банки, склянки, и вообще в один момент посуда ФСЯ грязная, и вот это мне не нравится - мягко сказано....

И вообще неправильный образ жизни ведет человек, чем правильнее образ жизни, тем меньше посуды и вообще всех вещей. и тем больше свободного времени и тогда совсем не хочется лениться, а скажем заниматься творчеством, за которое тебя карают, если ты не постирал, приготовил, помыл погладил....
я за этот год ничего не написала.....как будто существовать перестала....а ты говоришь.........
И еще ненавижу посуду. сложенную в раковине или замоченную.........................................
Валера Хренников
Свекровь в твоём доме (а не в своём) - это гораздо более неправильный образ жизни, чем всякая разбросанная посуда. Поскольку в твоей семье главными должны быть ты и (если есть) муж. Иначе получается, что твоих детей воспитывешь не ты, а обстоятельства.

На похожую тему:
Намедни спросил у знакомой, по скольку женщин обычно находится в палате типого российского родильного дома. Она сказала: "ой, не спрашивай". Потом в её рассказе промелькнула деталь, что она то ли до толи после родов лежала в КОРИДОРЕ. И всякие другие "веселухи" типа бухих анестезиологов, отвешивающих женщинам оплеухи для приведения тех в чувство и многое другое. Я раньше как-то не задумывался над тем, что не только мужики в России зону друг другу устраивают даже вне зоны - во всяких армиях, в интернете и пр., т.е. ПРИ ПЕРВОЙ ВОЗМОЖНОСТИ, но и женщины проходят через нечто подобное в своей жизни.

Почему так происходит, непонятно. Хотя в фильме BBC наблюдал, как более высокоранговая самка в семье шимпанзе запугивала более низкоранговую самку с только что родившимися близнецами. Той оставалось только орать и унижаться, умоляя, чтоб её оставили в покое. А что делать - обе руки заняты, и ни убежать ни защититься она даже теоретически не может.
Лилия
Цитата(Валера Хренников @ 29-05-2008 в 4:45) *

Свекровь в твоём доме (а не в своём) - это гораздо более неправильный образ жизни, чем всякая разбросанная посуда. Поскольку в твоей семье главными должны быть ты и (если есть) муж. Иначе получается, что твоих детей воспитывешь не ты, а обстоятельства.

На похожую тему:
Намедни спросил у знакомой, по скольку женщин обычно находится в палате типого российского родильного дома. Она сказала: "ой, не спрашивай". Потом в её рассказе промелькнула деталь, что она то ли до толи после родов лежала в КОРИДОРЕ. И всякие другие "веселухи" типа бухих анестезиологов, отвешивающих женщинам оплеухи для приведения тех в чувство и многое другое. Я раньше как-то не задумывался над тем, что не только мужики в России зону друг другу устраивают даже вне зоны - во всяких армиях, в интернете и пр., т.е. ПРИ ПЕРВОЙ ВОЗМОЖНОСТИ, но и женщины проходят через нечто подобное в своей жизни.

Почему так происходит, непонятно. Хотя в фильме BBC наблюдал, как более высокоранговая самка в семье шимпанзе запугивала более низкоранговую самку с только что родившимися близнецами. Той оставалось только орать и унижаться, умоляя, чтоб её оставили в покое. А что делать - обе руки заняты, и ни убежать ни защититься она даже теоретически не может.




На самом деле это я в доме свекрови живу, и относится она ко мне как к дочери, ничего не могу сказать .....муж, как явление возникает раз в три месяца, и опять же в силу обстоятельств не видела его около года....в принципе чужой человек....
Собственно, я поняла выход из ситуации.,нужно приложитть силы, и сделать все чтобы стать суверенной личностью включая детей, то есть забить на чувства свекров - поживут и без детей....Спасибр, Валера.


Люди, независимо от пола с низким уровнем духовногоразвития стремятся утвердиться за счет кого-то....а вообще в роддоме женщин унижают все.и вместо чувства гордости испытываешь чувство вины и обиды и страшной незащищенности. При всем моем желании иметь еще двох детей, я не хотела бы снова оказаться в этом доме....
Gluk
Цитата(Лилия @ 30-05-2008 в 19:17) *

...а вообще в роддоме женщин унижают все.и вместо чувства гордости испытываешь чувство вины и обиды и страшной незащищенности. При всем моем желании иметь еще двох детей, я не хотела бы снова оказаться в этом доме....

Моя университетская подруга, у которой сейчас трое вполне взрослых детей, вернувшись домой после первых родов, сказала, что в роддоме обслуживание происходит под лозунгом: "Не здохнешь!"
Валера Хренников
В Америце роженица обслуживается в отдельной палате, и там позволяется быть всё время "персоне поддержки" т.е. мужу, в распоряжение коего предоставляется кресло-кровать и раскладушка. Когда врачи изъявляют желание что-то дополнительное вколоть роженице, то, соответственно, в обсуждении целесообразности этого и вообще имеющихся опций принимает не только роженица, но и ещё один человек. В номере также имеется санузел, причём в дородовом отделении - с ванной-джакузи на случай, если роженица захочет там расслабляться, готовясь к родам.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.