Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Читаем...
Форум клуба любителей творчества группы Воскресение > Самовыражение участников клуба > Террариум общения
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Eva
Цитата(Арслонг @ 14-12-2006 в 12:21) *

Зашел тут было к знакомым, гляжу, у них книжка "Хроника жизни Иоганна Себастьяна Баха, изложенная Анной Магдаленой Бах". Приоткрываю эдак небрежно, кидаю взор... Через два абзаца рушусь ниц, бью челом по ламинату:
- Дайте почесть!
- Говно вопрос!
В Московском метрополитене имени Лазаря Моисеевича Кагановича - чту. В Автобусе имени "Икеа" - чту. Дома, чаясь и треща хлебомасл - чту. Пристраиваю таллом на диван и чту, чту, чту. Меня плачет, меня соплит, меня невероятит.
Несколько пространный слог конца 18-го века... Пишет не писатель, но женщина образованная, не композитор, но в музыке смыслящая. Как живые передо мной встают два образа: великого лейпцигского кантора и его любящей, преданной жены. Женщина, которая была способна увидеть в полноватом канторе гения!
Заполночь читаю медленнее - расягиваю удовольствие. Кроме того, многое наводит на размышления. Например, Анна Магдалена описывает, как Себастьян как-то ночью, когда она укачивала одного из их малюток, принес ей только что сочиненную колыбельную неземной красоты. Но как только фрау Бах выучила мелодию, маэстро разорвал нотный лист. Это должна была быть внутренняя музыка семьи Бах... Может ли, имеет ли право гений так поступать?...
Меня ходит по комнате, меня курит на балкон...
Но вот послесловие...
Автор сего опуса (оказывается!) некая Эстер Хелэм Мейнел, английская писательница начала прошлого века! Более того, потрясенный, я обнаруживаю, что и на форзаце, в самом начале книги есть врезка, где черным по белому: "...одна из ярких литературных мистификаций..." и т. д.
Во купился-то!
Одно утешает. Пушкин тоже принял "Песни западных славян" Проспера Мериме за подлинник...


Ну читал же с удовольствием, так что расстраиваться? smile.gif Полдела все равно сделано!
Арслонг
Цитата(Eva @ 14-12-2006 в 12:41) *

Ну читал же с удовольствием, так что расстраиваться? smile.gif Полдела все равно сделано!

Но осадочек остался... rolleyes.gif
Но тетка молодец! Поищу еще ейные книшки!
Eva
Цитата(Арслонг @ 14-12-2006 в 14:01) *

Но осадочек остался... rolleyes.gif
Но тетка молодец! Поищу еще ейные книшки!


Цитата
По утверждению Павла Сербина (тот же "Ex libris"), чудовищную свинью подложило любителям музыки и издательство "Классика-XXI", выпустившее под заманчивым титулом "Иоганн Себастьян Бах. Хроника жизни, изложенная его женой Анной Магдаленой Бах, урожденной Вюлькен" беллетристическую подделку начала ХХ века, заурядный слезливый женский роман, истинный автр которого - некая Эстер Мейнел. Возмущенный Павел Сербин потребовал ответа на два вопроса:

1. "почему издатель не вынес имя Эстер Хелэм Мейнел на титул?"

2. "почему российский книжный рынок реагирует на 250-летнюю годовщину смерти Иоганна Себастьяна переводом мистифицированной биографии от 1925 года?"

Ну что тут скажешь, Павел. Вы и сами все лучше меня знаете.
smile.gif



а нету, похоже, больше ничего переведенного sad.gif
Gluk
Цитата(Арслонг @ 14-12-2006 в 12:21) *

Зашел тут было к знакомым, гляжу, у них книжка "Хроника жизни Иоганна Себастьяна Баха, изложенная Анной Магдаленой Бах". Приоткрываю эдак небрежно, кидаю взор... Через два абзаца рушусь ниц, бью челом по ламинату:
- Дайте почесть!
- Говно вопрос!
В Московском метрополитене имени Лазаря Моисеевича Кагановича - чту. В Автобусе имени "Икеа" - чту. Дома, чаясь и треща хлебомасл - чту. Пристраиваю таллом на диван и чту, чту, чту. Меня плачет, мен соплит, меня невероятит.
Несколько пространный слог конца 18-го века... Пишет не писатель, но женщина образованная, не композитор, но в музыке смыслящая. Как живые передо мной встают два образа: великого лейпцигского кантора и его любящей, преданной жены. Женщина, которая была способна увидеть в полноватом канторе гения!
Заполночь читаю медленнее - расягиваю удовольствие. Кроме того, многое наводит на размышления. Например, Анна Магдалена описывает, как Себастьян как-то ночью, когда она укачивала одного из их малюток, принес ей только что сочиненну колыбельную неземной красоты. Но как только фрау Бах выучила мелодию, маэстро разорвал нотный лист. Это должна была быть внутренняя музыка семьи Бах... Может ли, имеет ли право гений так поступать?...
Меня ходит по комнате, меня курит на балкон...
Но вот послесловие...
Автор сего опуса (оказывается!) некая Эстер Хелэм Мейнел, английская писательница начала прошлого века! Более того, потрясенный, я обнаруживаю, что и на форзаце, в самом начале книги есть врезка, где черным по белому: "...одна из ярких литературных мистификаций..." и т. д.
Во купился-то!
Одно утешает. Пушкин тоже принял "Песни западных славян" Проспера Мериме за подлинник...

Вот это и есть достойная реклама smile.gif
Арслонг
Цитата(Eva @ 14-12-2006 в 14:07) *

smile.gifПо утверждению Павла Сербина (тот же "Ex libris"), чудовщную свинью подложило любителям музыки и издательство "Классика-XXI", выпустившее под заманчивым титулом "Иоганн Себастьян Бах. Хроника жизни, изложенная его женой Анной Магдаленой Бах, урожденной Вюлькен" беллетристическую подделку начала ХХ века, заурядный слезливый женский роман, истинный автор которого - некая Эстер Мейнел. Возмущенный Павел Сербин потребовал ответа на два вопроса:

1. "почему издатель не вынес имя Эстер Хелэм Мейнел на титул?"

2. "почему российский книжный рынок реагирует на 250-летнюю годовщину смерти Иоганна Себастьяна переводом мистифицированной биографии от 1925 года?"

Ну что тут скажешь, Павел. Вы и сами все лучше меня знаете.

а нету, похоже, больше ничего переведенного sad.gif

Если бы Мейлен стояла на титуле, я вообще бы не читал. А поскольку ее не было, и врезку я прозевал, то получил незабываемые впечатления. smile.gif
Валера Хренников
Всем четать, как говорил Иван Фёдоров. Книга - лучший подарок. Как говорили Кирилл и Мефодий.
ИРИНА
Недавно прочитала книжку Гарроса и Евдокимова "Серая слизь". Впечатлилась. Уж очень мысли авторов созвучным моим. Кому не лениво - почитайте.
СВГ
Цитата(ИРИНА @ 23-02-2007 в 20:35) *

Недавно прочитала книжку Гарроса и Евдокимова "Серая слизь". Впечатлилась. Уж очень мысли авторов созвучным моим.

Это видно из названия smile.gif
Eva
Читаю непоставленные сценарии Параджанова.
Пишет целыми картинками. Чужими, но очень близкими. Странно даже как-то, как будто сидишь в картинной галерее, вернее даже в окружении гигантских слайдов.
Если у кого есть адрес Лили, дайте плз, я прям почтой отправлю, она должна это прочитать.
Арслонг
Честертон Г. К.
"Вечный человек".
Арслонг
Лесков Н. С.
"На ножах"
Eva
Прочитала "Последнее танго в Париже", местами сильнее чем фильм, хотя в целом показалось менее интересным unsure.gif
Мритью Локи
Цитата(Eva @ 19-03-2007 в 13:54) *

Прочитала "Последнее танго в Париже", местами сильнее чем фильм, хотя в целом показалось менее интересным unsure.gif

О! Фильм как раз посмотрела на днях smile.gif
Eva
Цитата(Мритью Локи @ 19-03-2007 в 15:32) *

О! Фильм как раз посмотрела на днях smile.gif


А я как раз на днях подумала, что надо купить, наверное, фильм, давно не видела, а Брандо очень люблю, и вдруг увидела первоисточник smile.gif
Мритью Локи
Цитата(Eva @ 19-03-2007 в 15:57) *

А я как раз на днях подумала, что надо купить, наверное, фильм, давно не видела, а Брандо очень люблю, и вдруг увидела первоисточник smile.gif

А я про книгу и не знала smile.gif
Eva
Цитата(Мритью Локи @ 19-03-2007 в 16:01) *

А я про книгу и не знала smile.gif


Ха! Я тоже! laugh.gif
Валера Хренников
Надежда Константиновна Крупская о работе Корнея И вановича Чуковского "Крокодил":

Цитата
Что вся эта чепуха обозначает? Какой политической смысл она имеет? Какой-то явно имеет. Но он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато. Или это простой набор слов? Однако набор слов не столь уже невинный. Герой, дарующий свободу народу, чтобы выкупить Лялю, - это такой буржуазный мазок, который бесследно не пройдет для ребенка. Приучать ребенка болтать всякую чепуху, читать всякий вздор, может быть, и принято в буржуазных семьях, но это ничего общего не имеет с тем воспитанием, которое мы хотим дать нашему подрастающему поколению. Такая болтовня - неуважение к ребенку. Сначала его манят пряником - веселыми, невинными рифмами и комичными образами, а попутно дают глотать какую-то муть, которая не пройдет бесследно для него.

Я думаю, "Крокодил" ребятам нашим давать не надо, не потому, что это сказка, а потому, что это буржуазная муть.

Н.К. Крупскя

http://www.chukfamily.ru/Kornei/Proetcontra/Krupskaia.htm

Читать Чуковского:
http://www.chukfamily.ru/Kornei/main.htm
Арслонг
Цитата(Валера Хренников @ 30-03-2007 в 0:11) *

Надежда Константиновна Крупская о работе Корнея И вановича Чуковского "Крокодил":
http://www.chukfamily.ru/Kornei/Proetcontra/Krupskaia.htm

Читать Чуковского:
http://www.chukfamily.ru/Kornei/main.htm

Бл... Какие ж ублюдки строили страну советов.... Это даже не дегенератия, это что-то хуже.
Валера Хренников
По "России" док. фильм показывали про него, там много таких моментов.
http://www.rutv.ru/tvpreg.html?id=105162&a...id=5079&d=3
Юрий, Москва
Цитата(Валера Хренников @ 30-03-2007 в 1:32) *

По "России" док. фильм показывали про него, там много таких моментов.
http://www.rutv.ru/tvpreg.html?id=105162&a...id=5079&d=3

Во-во! Я видал, интересно.
Eva
Читаю Набокова "Король, дама, валет". Подумалось о том, как дорого мы платим за прогресс - разменяли по-большому счету чувствование на владение информацией. Грустно стало в очередной раз.
СВГ
Цитата(Eva @ 30-03-2007 в 10:25) *

Грустно стало в очередной раз.

Читай поменьше этой желтизны smile.gif
Eva
Цитата(СВГ @ 30-03-2007 в 15:40) *

Читай поменьше этой желтизны smile.gif

Он не был китайцем mellow.gif
laugh.gif
СВГ
Цитата(Eva @ 30-03-2007 в 13:41) *

Он не был китайцем mellow.gif
laugh.gif

ато был педофилом
Eva
Цитата(СВГ @ 30-03-2007 в 15:47) *

зато был педофилом


laugh.gif
Объектифф
Цитата(Eva @ 30-03-2007 в 11:25) *

Подумалось о том, как дорого мы платим за прогресс - разменяли по-большому счету чувствование на владение информацией.

Верно, только владеем ей не мы. мы потребляем от владеющих. sad.gif
Валера Хренников
Цитата(Юрий, Москва @ 30-03-2007 в 11:00) *

Во-во! Я видал, интересно.


Цитата
Боже, боже, что случилось
Отчего же всё кругом...


Пришлось ему пожертвовать этой красивой синкопированной рифмой.

...

Я сейчас пересматриваю этот фильм, настолько понравился.

Там после того, как он Пастернака поздравил с виртуальным получением Нобелевки, была чморящая его статья в "Правде", её показывали, и один из подзаголовков промелькнул:

Цитата
От эстетства к моральному падению


Это круто, делаю своей подписью smile.gif
Eva
Цитата(Объектифф @ 30-03-2007 в 20:10) *

Верно, только владеем ей не мы. мы потребляем от владеющих. sad.gif


я имела ввиду протсо объем инфы, которую мы потребляем, а не качество smile.gif
так что мы тоже ею вполне владеем smile.gif
Объектифф
Наткнулся на С.Щедрина. Г. Головлёвы.(Для среднего и старшего школьного возраста)
Читаю.
Открываю заново. Например:
Иудушка:
-Нынче, маменька, и без мужа всё равно что с мужем живут.Нынче над предписаниями-то религии смеются. Дошли до куста, под кустом обвенчались-и дело в шляпе. Это у них гражданским браком называется.

130 лет назад написано.

Доныч
Цитата(Объектифф @ 17-04-2007 в 21:48) *

Наткнулся на С.Щедрина. Г. Головлёвы.(Для среднего и старшего школьного возраста)
Читаю.
Открываю заново. Например:
Иудушка:
-Нынче, маменька, и без мужа всё равно что с мужем живут.Нынче над предписаниями-то религии смеются. Дошли до куста, под кустом обвенчались-и дело в шляпе. Это у них гражданским браком называется.

130 лет назад написано.


Да у С.-Щедрина практически всё - на злобу дня сегодняшнего.
Валера Хренников
Читаю Сорокина "Путь Бро". А ведь довольно хорошо пишет. Не Набоков, конечно, но вполне приличный по уровню писатель. Читается легко, язык хороший, интрига есть и т.д.
http://www.srkn.ru/texts/bro_part01.shtml
Alp
У Чэнъэнь. " Сунь Укун - Царь обезьян".
Красотишшша! smile.gif
СВГ
Цитата(Alp @ 21-04-2007 в 18:20) *

У Чэнъэнь. " Сунь Укун - Царь обезьян".
Красотишшша! smile.gif

на коо ругаешься? huh.gif
Бак Лажан
Перелистал-освежил в памяти - "Романтиков" Паустовского... smile.gif
Валера Хренников
Прочитал "Бро" - ничего так. Только навязчиво, конечно. Лёд, лёд, мясные машины, мясные машины ... Чтобы выяснить, на ту ли же тему у него написан роман "Лёд", открыл его и поискал, есть ли там словосочетание "ледяной молот". Конечно, есть. Это не значит, что плохо, но понятно, что это уже уровень скорее чтива или сериала, если первести на язык кино. Наиболее интересно начало, раскручивание сюжета, пока ещё интрига присутствует..

Поэтому решил что-нибудь "не ледяное" из него прочесть. Например, "Тридцатую любовь Марины". Сорокин, конечно, ещё тот литератор, любит подмешивать говнецо в мёд повествования. Видимо, это делает его современным писателем. Мда. На первой же странице, с позволения сказать, "перл" "припас". Небось, вынашивал его в своих замыслах специально, думал же наверняка, как бы позаковырестей начать роман ...
Цитата

Марина вошла, дверь с легким грохотом захлопнулась, открыв массивную фигуру Валентина. Виновато-снисходительно улыбаясь, он повернул серебристую головку замка и своими огромными белыми руками притянул к себе Марину:

? Mille pardons, ma chérie...

Судя по тому, как долго он не открывал, и по чуть слышному запаху кала, хранившегося в складках его темно-вишневого бархатного халата, Маринин звонок застал его в уборной.

Они поцеловались.
Валера Хренников
Читая Сорокина, я в вижу, что он по праву достиг успеха как писатель, поскольку он может достоверно как бы перевоплощаться, достоверно отражать взгляды как какой-нибудь лесбиянки-диссидентки, так и, допустим, хорошего убеждённого коммуниста. Т.е. изображать реально, без всякого стёба, так, чтобы струны души реально цеплялись.
Наверно, в этом более глубокое понимание того, что такое настоящий современный писатель. Это, наверное, человек циничный, умеющий смотреть на вещи отстранённо (в этом современность) и одновременно с этим тонко чувствующий и умеющий делать достоверные вещи в самых разных стилях (в этом "настоящесть").

И ведь это написано ещё в застойные годы, тогда было достаточно и более примитивно-одностороннего подхода для успеха в узких кругах, допустим, просто тупо гнать на советскую власть, как делали многие "интеллигенты". Сорокин же доказывает, что он может и коммунистическую идею двинуть так, что шолоховы отдохнут.

Т.е. всё относительно, лишь перевоплощение абсолютно smile.gif

Цитата

...
Он надолго остановился перед вариантом рабиновского «Паспорта», потом повернулся к ней:

? Ну вот объясни мне, пожалста, чт хорошего в этом?

Марина перевела взгляд на слабо освещенную ночником картину:

? Ну... она очень правдивая...

? Правдивая? Что здесь правдивого? Тут злоба голая и больше ничего...

? У него тяжелая судьба...

? У нас у каждого тяжелая судьба! ? резко перебил ее Сергей Николаич, засовывая руки в карманы и прохаживаясь по комнате. ? Дядя вон мой ? Володя. Никакой не художник, не поэт. Столяр обыкновенный. На войну пацаном пошел. Под Киевом обе ноги оторвало. После войны на протезах в техникум поступил, а в сорок восьмом его посадили еизвестно за что. Пять лет отсидел, туберкулез нажил. Потом реабилитировали...

Он помолчал, разглядывая начищенные концы своих ботинок, затем продолжал:

? Ни жены, ни детей. И пенсии-то по-настоящему не нажил. Живет под Подольском, работает сторожем. Тут, казалось бы, любой на весь свет окрысится. А он...

Сергей Николаич повернулся к ней, приложил руку к груди:

? Видела б ты этого человека. У него ни гроша за душой, кроме костылей и нет ничего. А я вот, сколько его ни вижу, ? никогда нытья от него не слыхал. Никогда! И чтоб он на судьбу пожаловался?! Такого не было! А эта картина? Он-то щас сам где?

? Рабин? В Америке...

? Вот! В Америке. И наверно уж не под забором умрет, а в теплой кроватке. Так вот когда он эту мазню царапал, он знал, знал, что в Америку подастся! Знал! Стало быть ? врал! А ты говоришь ? правдивая картина. Ложь! Ложь и злоба. Ну чему она научит? Лжи и злобе. Он-то сам наврал, да и смотался, а ты вот, твое поколение, которое на таком вот говне выросло, теперь и расплачиваетесь!

Он замолчал, раздраженно потирая раскрасневшиеся щеки, подошел и сел рядом на край тахты:

? Знаешь, Марина, я человек, в принципе, темный, необразованный.

? Ну, не скромничай...

? А чего скромничать. Правда есть правда. Школа, техникум, армия, институт заочный, завод. Был и рабочим, и мастером, и замначальника цеха и начальником. А щас вот ? секретарем парткома избрали. Так что на выставки ходил редко, в измах не силен. Но одно я знаю четко: вся вот эта зараза никуда не ведет. А вернее, ведет ? за границу. А тут ? все злобой, пьянками и сплетнями кончается. Все ваше дурацкое диссидентство.

? Почему дурацкое?

? Потому что дурацкое и есть. Ну что в нем хорошего, вдумайся! Кричать, критиковать, насмехаться? Ты думаешь, мы не знаем ничего, а вы нам глаза открыли?

? Нет, я так не думаю, ? Марина устало привалилась спиной к стене.

? Пойми, критиковать легче всего. А труднее ? дело делать. По-настоящему, по-деловому. Делать дело. А не гадать, как спасать Россию...

? Но система-то советская никуда не годится...

? Кто тебе сказал?

? Ну как же... все говорят...

Он насмешливо тряхнул головой:

? Если б она никуда не годилась, нас бы давно уж раздавили. И места б мокрого не осталось.

? Ну, это слишком...

? Не слишком. В самый раз! ? отрезал он и крепко положил руку на Маринино вельветовое колено. ? Вот что, Марина Ивановна, давай-ка потолкуем по-мужски. Скажи, ты русская?

? Русская.

? Родилась где?

? В Подмосковье.

? В России, стало быть. И живешь в России. В Америку не собираешься мотать?

? Да нет...

? Так. А теперь скажи, ты советских людей любишь?

? Ну, я всех людей люблю...

? Нет, скажи, ты наших любишь? Наших! Понимаешь?! Наших! Любиш?

Марина грустно улыбнулась, вздохнула. Этот крепкий человек в белой рубашке, с неуклюже завязанным галстуком, с широкими грубыми ладонями, смотрел своими серо-зелеными, слегка пьяноватыми глазами пристально и требовательно.

Марина невольно перевела взгляд на висящую над столом фотографию: два одинаковых лица с одинаковым выражением смотрели на нее, но как по-разному они смотрели! Одно ? далекое, расплывчатое, сероватое, смотрело призрачно и равнодушно, другое ? совсем близкое, живое, разгоряченное, с бисеринками пота на лбу упиралось своим упрямым взглядом в ее глаза и каждым мускулом ждало ответа.

? Ну я... ? пробормотала Марина, ? я не знаю...

Дальнее лицо смолчало, а у ближнего быстро задвигались упрямые губы:

? А я знаю! Знаю, что люблю! Любил, люблю и буду любить свой народ! Потому что другого народа мне не дано! И Родины другой не дано! Потому что родился здесь, рос, по траве по этой босиком бегал, голодал, мерз, радовался, терял, находил, ? все здесь! И человеком стал здесь, и людей понимать научился. Понимать и любить. А вот они! ? Его палец метнулся в стороу картины. ? Они не научились! Хоть и не такими уж дураками уродились! Ни любить, ни понимать! И были чужаками, за что и выперли их из страны к чертовой матери! Ты вот говоришь ? правда, правдивая! В том-то и дело, что правда у каждого своя! Они не нашу писали, а свою, свою, западную! А у нас-то она совсем другая! Наша! Понимаешь?

Он сильнее приблизился, оперевшись руками о тахту:

? Понимаешь?

Марина инстинктивно подалась назад от этого яростного напора искренности и здоровья, но прохладная стена не пустила.

Его глаза были совсем близко.

Из них исходила какая-то испепеляющая горячая энергия, от которой, нет, не делалось жутко, наоборот, ? Марину охватило чувство понимания, теплоты и участия, она вдруг прониклась симпатией к этому угловатому человеку, стремящемуся во что бы то ни стало поделиться собой, переубедить ее.

Она улыбнулась:

? Я понимаю... но...

? Что ? но?

? Но... а может, ты ошибаешься?

Он отрицательно покачал головой:

? Я сейчас не от себя говорю. Я могу ошибаться, конечно. А народ ошибаться не может. Триста миллионов ошибаться не могут. А я с тобой от имени народа говорю.

? Но ведь... а как же ? тюрьмы, лагеря?

? А что ты хочешь? Весь мир против нас. И внутри и снаружи мерзавцев хватает, которые по-новому жить не хотят.

Он убеждающе раскрыл перед ней свои широкие ладони:

? Ты знаешь, что такого эксперимента в истории еще не было? Не было! Мы первые по этому пути идем, многое не получается. А почему? Да потому что мешают, понимаешь? Старый мир мешает, как может! И сейчас вон особенно ? Рейган совсем озверел, прямо к войне готовится. Хотя могу тебе откровенно сказать ? никогда они войну не начнут, никогда. Потому что трусы они, боятся нас. И обречены они, это точно. Истерия вся от слабости. А мы ? как стена. Нас ничем не остановить, кроме силы. А силу они боятся применить, потому что у всех виллы, кондишены, машины, жратва изысканная, куча развлечений. А у нас-то этого нет ничего. Пока. Потом, когда их не будет, на гонку вооружения тратиться не придется ? все будет. Но пока нет. И терять нам, стало быть, нечего. Ясно? Поэтому, если мы схлестнемся с ними, они проиграют, это точно. А главное, ты пойми, мы ? это будущее. Мы ? это... как тебе сказать... слов не хватает... в общем... я вот нутром чувствую, что правда на нашей стороне! Как пить дать!

Он замолчал, вытер со лба пот тыльной стороной ладони.

Голубой свет искрился в его редких мягких волосах, скользил по упрямым скулам, затекал в складки рубашки.

Привалившись к стене, Марина молчала.

В ней происходило что-то важное, она чувствовала это всем существом.

Сумрачная, призрачно освещенная комната казалась нереальной за его широкими плечами. Там, в полутемной мешанине вещей голубоватыми тенями застыло прошлое ? разговоры, пьянки, поцелуи, переплетенные тела, ожесточенные споры, вольнодумные мысли, тайные встречи, вера, надежда, любовь и ОН.

Марина напряженно вздохнула:

? Принеси, пожалуйста, спички...

Сергей Николаич встал, пошел на кухню.

Когда они закурили и дым, расслаиваясь, поплыл по комнате, Марина спросила:

? Скажи, а ты веришь в коммунизм?

Прохаживаясь, он серьезно кивнул:

? Верю.

? Серьезно?

? Абсолютно.

? Когда же он наступит?

? Когда не будет капиталистического окружения.

? Но ведь пока-то оно существует...

? Разве что пока.

? Ну а каким ты коммунизм представляешь?

? Хорошим.
....


http://www.srkn.ru/texts/marina_part8.shtml
О_л_е_г
Людмила Улицкая "Даниэль Штайн, переводчик". Может быть, здесь уже писали, я пролистал немного -вроде бы нет.
На мой взгляд, "настоящая" литература; не то, что порой с некоторым пренебрежением называют женской прозой.
На мой взгяд опять-таки, действительно стоит читать, хотя вкус - дело сугубо индивидуальное.)
Евгений Румянцев
Впал в детство. С удовольствием перечитываю Кира Булычёва
О_л_е_г
Да, интересно. Прошло поколение - и мало кто из моих ровесников хотя бы слышал о нём, ещё меньше -читали. Я вот не читал, честно признаюсь)
Бак Лажан
А Владислава Крапивина? biggrin.gif
О_л_е_г
Возможно, я сейчас делаю большую ошибку и сам себя обличаю в невежестве, но всё-таки: ни сном, ни духом...
Бак Лажан
Все знать невозможно. smile.gif
Доныч
Цитата(Бак Лажан @ 21-05-2007 в 4:58) *

А Владислава Крапивина? biggrin.gif


Мой любимый писатель в детстве. Думаю, что взрослым тоже много можно почерпнуть из его произведений.
Бак Лажан
Крапивин - идеалист. Все - черное или белое. Как и Стругацкие... парадокс, таких прокоммунистических насквозь идеологизированных, умных, добрых и талантливых ребят - система не приняла, а долго отторгала... smile.gif
Доныч
Цитата(Бак Лажан @ 22-05-2007 в 21:39) *

Крапивин - идеалист. Все - черное или белое. Как и Стругацкие... парадокс, таких прокоммунистических насквозь идеологизирванных, умных, добрых и талантливых ребят - система не приняла, а долго отторгала... smile.gif


Странно, но в произведениях Крапивина никогда не видел ничего прокоммунистического. Идеализм, романтика - да. Но идеология... Может это особенность детского восприятия? Во всяком случае надо бы перечитать кое-что и посмотреть с позиций сегодняшнего дня. Того же "Журавлёнок и молнии".

Насчет отторжения системой для меня тоже новость. Крапивина много печатали и публиковали. Многие его произведения впервые появлялись в "Пионере", благодря чему и ознакомился с его творчеством. Помню даже один телеспектакль по его повести - "Та сторона, где ветры". Возможно и фильмы какие-то были сняты - не знаю или не упомню.
Валера Хренников
Крапивина не знаю, а Стругацкие и Булычёв - классики стиля советский трэш-фэнтэзи biggrin.gif

Продоложаю читать Владимира Сракина. Надо сказать, что ощущения полярные. Иногда он пишет откровенное дерьмо, но по тому, насколько талантливо написаны некоторые другие участки его текстов видно, что когда он пишет дерьмо, он это делает не по тупости своей (как это делает Минаев, например) а как акцию. Допустим, его либретто к "опере" "Дети Розенталя" - трэшевое дерьмо от первой до последней буквы. Там вообще ничего нет, что можно было бы похвалить. Но я теперь ясно вижу, что он специально его таким сделал, чтобы как бы высмеять саму культуру оперы, чтобы буквально принести кусок говна в самое её сердце - в Большой театр, и с умным видом скормить его тем, кто туда ходит и всяким деятелям культуры, которые обсуждают всякие премьеры. Это прикол в стиле современного искусства - инсталляция куска говна за несколько миллионов долларов, подрыв искусства изнутри. Причём говно должно быть сделано профессионально людьми, имеющими авторитет. Минаеву просто никто не даст Большой театр, все знают, где его место, а у Сракина есть реальный авторитет, с ним и сотрудничает профессиональный способный композитор Десятников, и вот этот альянс уже как бы сила.

Короче, читаю сейчас "Голбое сало". Опять - куча фантазийного трэша, но и талант, безусловно, виден. Вообще это воспринимается как вирус - его программа талантлива, она работает, она может подделываться под классику, под всякое говно типа пелевина, мимикрировать и паразитировать. Даже его писательские клоны - всякие Пастернаки-2 и Ахматовы-12 - это показатель.


Если бы Сракин писал плохо, типа как Минаев или Пелевин, то его номер и выглядел бы жалко. Но он реально может писать не хуже Достоевского, поэтому его опыты по мутации классики и выглядят круто.

Я пока прочитал только его вирусные мутации Достоевского и Ахматовой. Это нечто. И то, что достоевский текст как бы сбоит, поскольку дубль - глюкнутый мутант-урод, а также поскольку реальность будущего тоже вся перемутирована наизнанку - русский пополам с китайским пополам со стругацким, это знаменательно, в этом экстраполирована правда реальной жизни, правда глобализации, где красота, уродство и коммерция динамически замешиваются друг на друге в самых причудливых комбинациях. Где всё обманчиво, красиво, глупо, смешно и ОТВРАТИТЕЛЬНО одновременно.

Как во всём этм найти своё писательское место, своё мировосприятие - это большой вопрос. А Сракин его находит. Вчера в "Ночном полёте" и Максимов и литературный критик с русской фамилией и внешностью Джонни Деппа его хвалили. Ещё это критик хвалил какого-то Алексея Иванова - хрен его знает, кто это. Надо будет поинтересоваться насчёт его текстОв.

Тут расположен татарский стишок мудливой Ахматовой-2, весьма забавный:
http://www.srkn.ru/texts/salo_part3.shtml
Цитата
Жили три подруги в селенье Урозлы,
Три молодые колхозницы в селенье Урозлы:
Гаптиева, Газманова и Хабибулина.
Ай-бай!
...


Интересно хватит ли у Сракина писательского мастерства смоделировать клон Набокова. Я бы раньше думал, что это невозможно, поскольку Набоков реально недосягаем по уровню, это просто демиург литереатуры, но сейчас Сракин меня заинтриговал. Даже если он не сможет, уже сама эта интрига - это многое. Допустим, у Пелевина я никаких интриг не чувствовал, прикольно было местами, но не более, а через сотню страниц и надоело совсем. тут просто не знаешь, чего и ожидать.
О_л_е_г

Цитата
Но он реально может писать не хуже Достоевского

Неужели это так?..


Валера Хренников
Цитата(О_л_е_г @ 25-05-2007 в 0:29) *

Неужели это так?..


Почитай эту главку:

Достоевский-2
Граф Решетовский
http://www.srkn.ru/texts/salo_part2.shtml
Валера Хренников
Да, вынужден констатировать, что чуда не произошло: клон Набокова у Сорокина категорически не получился, прямо скажем, херня это а не клон, уровень соответствия - ни-ка-кой. Не по зубам-с! Ну, я даже рад этому, можно сказать, даже ликую по этому поводу. Какие-то устои в литературе должны быть, и они, как оказывается, есть. Набоков - the king!

Потом мне стало интересно, врубается ли сам Сорокин, что у него ничего не вышло. Надо же: оказывается, врубается. Т.е. человек смог вполне аекватно оценить собственный опыт:

Цитата
Набоков-7.

С ним наши ген-мошуцзя провозились 8 лет. Первый RK появился в подземной MUBE, еще когда я жил с сиамскими близнецами и не знал твоих прелестей. Судя по записи академика Макаревича, отторжение доходило до 80 %, объект был аморфным и содержался в барокамере. Набокова-5 инкубировали (sic!) в день подписания Мюнхенской конвенции о запрещении RK и клонирования F-типа. Проект был заморожен, объект умерщвлен. Но уже через полгода Набокова-6 инкубировали (тайно от IGKC) в воронежском ВИНГЕНИЖе. Было много проблем. Но вот ? Набоков-7. 89 % соответствия. Фантастик, рипс табень! Самый высокий уровень из всех семи.


Бьюсь об заклад, когда Сорокин говорит о возне и кол-ве попыток инкубации, он как и в случае с другими экспонатами имеет в виду свои собственные попытки написать какой-либо текст в данном случае под Набокова. Он долго пытался, и результат его многократных попыток по его собственной же оценке - меньше восьми(!) процентов соответствия оригиналу. В то время как степень соответствия своего ехова-3 оригиналу он оценивает в 76% - очень высоко.

Недаром Сорокин так много пишет под Чехова. Хотя бы тот же сценарий фильма "Москва". Чехов податлив и воспроизводим. Набоков же недосягаем. Что и требовалось доказать smile.gif
Eva
Прочитала по настоятельно рекомендации некоторых biggrin.gif Дину Рубину. Про мессию. Стало почему-то жалко Ледана и Жорку sad.gif и мою подругу, которая там живет уже 10 лет.
Язык показался немножко перенасыщенным образцами национального юмора, но в целом очень понравилось.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.